Translation
1) 离婚的传言不过是为他的新电影炒作的手段而已。(a ploy to do sth.)
1) 只有那些有过类似经历的人,才能够完全理解这一点。(live through)
UNIT3
1) 听说他的新书是根据发生在田纳西州一个小镇上一家人的真事写的。(rumor has it that)
1) 我简直摸不透她,她对我是个谜。(figure out)
1) 这种情景总是令我感动,让我深思。 (set sb. doing sth.)
1) 我们一起工作已经很长时间了,从来没有因为意见分歧而妨碍到我们之间的友谊。(get in the way of sth.)
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...