《诗经.关雎》英汉对照

国风·周南·关雎

(1)

关关雎鸠,

Ospreys sing harmonious songs

在河之洲。

On the islet in the river.

窈窕淑女,

A fair lady there lives,

君子好逑。

Who can be a gentleman’s good partner.

(2)

参差荇菜,

Ragged water plants floating,

左右流之。

Left and right he keeps on picking.

窈窕淑女,

What an elegant maiden she is,

寤寐求之。

Whom he day and night keeps pursuing.

(3)

求之不得,

Failing to court the girl,

寤寐思服。

He misses her all the time.

悠哉悠哉,

Tossing and turning restlessly,

辗转反侧。

He has sleepless nights.

(4)

参差荇菜,

Ragged water plants floating,

左右采之。

Left and right he doesn’t stop gathering.

窈窕淑女,

So lovely is the pretty girl

琴瑟友之。

He plays the harp and lyre to friend her.

(5)

参差荇菜,

Ragged water plants floating,

左右芼之。

Left and right he keeps collecting.

窈窕淑女,

So kind-hearted is the fair lady

钟鼓乐之。

He rings the bell and beats the drum to please her.

【注释】

1. 关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。

2. 雎鸠(jū jiū):一种鱼鹰,又名王雎。

3. 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文静美好。淑:好,善良。

4. 好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,配偶。

5. 参差:大小长短不齐的。

6. 荇(xìng)菜:水草类植物,圆叶茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

7. 左右流之:时而向左、时而向右地采摘荇菜。这里隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。

8. 寤寐(wù mèi):醒和睡,指白天黑夜。寤,睡醒。寐,入睡。

9. 思服:思念,向往。

10. 悠哉(yōu zāi)悠哉:悠,长久。这句是说思念绵绵不断。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。

11. 辗转反侧:翻来覆去睡不着。

12. 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

13. 芼(mào):择取,拔。

14. 钟鼓乐之:鸣钟击鼓来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

15. osprey ['ɒspreɪ] 鱼鹰,鹗。

16. islet [ˋaɪlɪt] 小岛。

17. harmonious [hɑː'məʊniəs] 和谐的

18. partner ['pɑːtnə] 配偶。

19. court [kɔːt] 求爱。

20. ragged[ 'ræɡɪd] 参差不齐的。

21. harp [hɑːp] 竖琴。

22. lyre [laɪə] 琴,七弦琴。

23. drum [drʌm] 鼓。

24. maiden ['meɪdn] 少女,未婚女子。

【译文】

(1)

关关和鸣的雎鸠,

嬉戏在河中小洲。

美丽贤淑的女子,

堪为君子好配偶。

(2)

参差不齐的荇菜,

左边右边不停采。

青春靓丽的女子,

日思夜想难忘怀。

(3)

美好愿望难实现,

白天黑夜都想念。

思念绵绵无停歇,

翻来覆去难入眠。

(4)

参差不齐的荇菜,

左边右边不停摘。

文静娇好的女子,

弹琴鼓瑟表亲爱。

(5)

参差不齐的荇菜,

忽左忽右来拔采。

优雅可爱的女子,

鸣钟击鼓为取悦。


图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,392评论 5 470
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,258评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,417评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,992评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,930评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,199评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,652评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,327评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,463评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,382评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,432评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,118评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,704评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,787评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,999评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,476评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,057评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 诗经详解(一) 关雎 先秦:佚名 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之...
    汉唐雄风阅读 4,227评论 0 41
  • 1/ 《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共3...
    抄书娘阅读 17,071评论 4 10
  • 前两天,一个朋友发微信向我诉说她最近遇到的问题,大意是,公司制度调整,在工资不变的情况下,休息时间从每周两天减少到...
    职场成长菌阅读 195评论 0 1
  • 如何在简书上利用Markdown插入代码片段? step 1 首先,需要在简书的设置上开启Markdown格式。 ...
    曹波波阅读 334评论 0 0