飞鸟集每日一品(8)

昨天只记得发微信公众号了,sorry~以下是正文:

(8)

泰戈尔原文:

Her wistful face haunts my dreams like the

rain at night.

冯唐版:

她期待的脸萦绕着我的梦

雨落进夜的城

郑振铎版:

她热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Wistful

形容词:伤感的,(对已不可能发生之事)徒然神往的

Haunt

动词:(鬼魂)出没,难以忘却,长期不断地缠扰(某人)

名词:常去的场所,消磨时光的去处

我的翻译:

她忧伤的面容

总是回放在我的梦中

无休无止

好像纷纷的夜雨

这首让我忍不住想起了茨威格的《一个陌生女人的来信》。对比两首翻译,显然冯唐更胜一筹,这并不是因为我是冯唐粉,而是因为我觉得郑的用词“搅扰”让人不喜,翻译地也直白生硬,并不是特别具有美感。而冯唐的,仿佛一首小情诗,场景感强,浪漫唯美,让人浮想联翩。

不过,我并没有把wistful翻译成“期待”或是“热切”,可能因为我用的bing词典,看到的瞬间脑海里就出现了《一个陌生女人的来信》,对已经不可能的事情徒然神往,明知道不可为而为之,好像扑火的流萤,这样的感情,怎么能用缠扰来形容!一个女人出现在男人的梦里,还是忧伤的脸,难道不是因为这个男人心怀愧疚,又或是,他惦念她更多吗?故,冯的“萦绕”比郑的“缠扰”要加分。

今天我没有画画,因为构思的时候感觉太难画不出来:脑子里出现的是一个女子泪眼迷离的守候。临西窗,灯如豆,而窗外,风和雨。你看,我这样的喜欢你,却也只能喜欢到这里。不知道,你是不是也在思念我?愿与君梦同,不堪风雨误。(嗯,最后的平仄什么的有问题,改了半天,还是用了这一句,不知道为什么,只觉得,最传神。)

图片来源于网络

单词解释来源于bing词典

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容