从#金庸去世#的文章中学英语

 一代文学大师金庸先生去世后,大家都纷纷表示惊讶与无比的怀念。大家在一系列的专题报道中都能读到大众是对金庸先生的赞誉、成就列举以及小说中的一些哲学语句。

那么你知道这些表达要怎样用英语表示么?

我们一起学习一下外媒是如何表达这些词语吧。


被誉为be referred to as the JRR Tolkien of

Chinese literature

笔名 write

under the name Jin Yong

武侠小说 martial arts novel 或者 Wu Xia genre

在华人地区家闻户晓 be a household name across many

Chinese-speaking parts of Asia

一系列电视剧、游戏 a genre of TV shows, comics and video games

小说长盛不衰 his writing has really endured

副主编Deputy editor

射雕英雄传 TheLegendoftheCondorHeroes  Condor是神鹰的意思!

三部曲的第一部 the first in a trilogy

推广了武侠小说和侠的精神 popularize the WU XIA genre, fantasticalstories of martial-arts heroics and chivalry. Chivalry相当于是骑士精神的意思。想到侠的时候可以想一下Chivalry。

出拳快 delivery swift punches

黄蓉是一个精力充沛的很有特色的角色 She is feisty and has

lots of character

女生不是配角women are not the backdrop

因为诗意的描述而为人所知be known for poetic quality


你瞧这些白云聚了又散,散了又聚,人生离合,亦复如斯。

“Look at those pale clouds, gathering

together, drifting apart, gathering and drifting-human unions and partings, are

just the same.

大家纷纷致敬tributes are pouring in from all

across Chinese social media


人生就是大闹一场,悄然离去,江湖结束。

Life is a flurry of activities. Afterwards,

it ebbs away quietly.


大家都在回忆金庸先生对自己童年的印象: Many reminisced about

the impact Mr Cha’s works had had on them as a child


生命短暂,要说再见不容易。Life is impermanent and it’s

never easy to say goodbye.


  人生离合,聚散两匆匆。我希望大家都能好似一个侠客一样潇洒过一生。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容