白话聊斋 画皮(卷一)
《聊斋志异 画皮》讲一书生早行路遇美女领至书斋,寝合而匿于密室,过数日,生偶遇一道士,道士惊讶其邪气缠身,生矢口否认,及归家,窥见一丑鬼,正画美女于人皮之上,跪爬出门,求道士驱鬼,道士授拂尘,挂在门上。鬼夜至,踏碎拂尘,登生床,剖腹挖心而去,道士灭妖。书生之妻吞乞丐咳唾之物,救活书生。
《画皮》其文笔流畅简洁,描写精彩,风格清新,气势如虹,成为《聊斋志异》中最著名的篇章之一。
《画皮》在供人们消遣娱乐的同时,也留给人们深刻的启示,书生贪恋美色而被恶鬼剖心;鬼不舍到嘴的猎物而送命;生妻救夫心切也顾不上脸面了。故事离奇有趣而又合于情理。整篇文章,动人心弦,如临其境。
太原王生早行,遇一女郎,抱幞独奔,步履维艰似不能行,急走几步与之并肩,乃十六七岁之姝丽,心生欢喜,找乐子问曰:“何夙夜踽踽独行?女说:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问?”生说:“卿何愁忧?或可效力,所不辞也。”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门,嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁而。”问要到哪里去,说:“在亡之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”女喜跟从,生代携包袱,领至其家,女环顾室内无人,问:“君何无家口?”答云书斋嘛。女说:“此所良佳,若怜妾而活之,须秘密勿泄。”生答应,乃与寝合,嘱咐女郎藏匿密室,过数日而人不知也。生透露于妻,妻陈氏疑为豪门媵妾,劝送回家去,生不听,偶赶集,遇一道士,上下打量于生,愕问何所遇,回答说没遇到什么,道士说:“君邪气萦绕,何言无?”生又极力辩白,道士乃去曰:“惑哉!世固有死将临而不悟者。”生听其话里有话,颇疑女,转思明明丽人,何至为妖?寻思道士都是故弄玄虚以猎食者,不知不觉已至斋门,门内杜不得入,心疑女在家做甚,乃翻矮墙入,则室门已闭,蹑足至窗下窥之,见一狞鬼,面翠色,齿累累,交错如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘之,已而掷笔,举皮如振衣状,披于身遂化为女子,睹此状,大惧,兽伏而出,急追道士,不知所往,遍寻,又奔至野,遇之,长跪求救,请遣除妖物,道士说:“此物亦良苦,但凡能觅得他法,予亦不忍伤其生。”乃以蝇拂授生,令挂寝门之上。临别相约于青帝庙见。生归不敢入斋,乃寝内室,悬蝇拂于门上。一更时许,听门外有脚步声,自不敢窥,使妻窥之,但见女子来,望拂子不敢进,立于门外咬牙切齿,良久乃去,少时复来,骂曰:“道士吓我,难不成,宁入口而吐之耶?”取蝇拂碎踏之,坏寝门而入,登生床、裂生腹、掬生心而去。妻号,婢执烛来,生已死,腔血狼藉,陈骇涕,不敢大声。
明日使生弟二郎奔告道士,道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃敢尔。”立即随生弟来,女子已不知去向,道士仰首四望说:“幸遁未远。”问南院谁家,二郎说:“小生所舍也。”道士说:“现在君所。”二郎愕然,以为不能,道士问:“曾否有不识者一人来?”回答说:“仆早赴青帝庙见仙师,尚不知,当归问之。”去少顷而返曰:“果有之。晨间一妪来,欲佣为仆家婢,室人止之,尚在也。”道士曰:“即是物矣。”遂往,仗木剑立庭心呼曰:“孽鬼,偿我佛子来。”妪在屋内,惶遽不安,出门欲遁,道士追击之,妪仆倒在地,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪,道士以木剑袅其首,身变作浓烟,旋成一堆,道士出葫芦,拔其塞,置烟中,嗖嗖然如口吸气,瞬息之间烟气尽收,遂塞紧葫芦投入囊中,共视人皮,眉目手足无不备具,道士卷人皮如卷画轴,亦收入囊中,告别欲去。
陈氏已拜迎于门,哭求回生之法,道士解释说无能为力。陈益悲,伏地不起。道士沉思说:“我术浅,诚不能起死。我指一人或能之。”问何人,说:“市上有疯者,时卧粪土中,试叩而哀求之,倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎也曾见识过其人,乃别道士,与嫂俱往,见乞人正颠歌道上,鼻涕垂三尺,污秽不可近,陈跪倒在地,膝行而前,乞人笑曰:“佳人爱我乎?”陈求其救丈夫命,又大笑曰:“人尽夫也,活之何为?”陈苦苦哀求,乃曰:“异哉!人死而乞活于我,我阎罗耶?”怒以杖击陈,陈忍痛受之,街上人渐渐聚拢而来,密不透风,乞人咯痰,唾满于掌,举到陈氏嘴边说:“食之。”陈满脸通红,急向后躲开,既思道士之嘱,遂强啖焉,觉入喉中,硬如团絮,硌硌而下,停在胸间,乞人大笑曰:“佳人爱我哉。”遂起,扬长而去。陈尾随之,入于青帝庙中,忽然不见,前后左右冥搜竟毫无踪影,惭恨而归,既悼亡夫之惨,又悔食唾之羞,仰天大哭,但愿即死,方欲辗血殓尸,家人远远伫足,无敢近者,陈抱尸理肠,且理且哭,痛极声嘶,顿欲呕,觉膈中结物,突奔而出,不及扭头已落入腔中,惊视之,乃人心也,在腔中突突犹跃,热气蒸腾,惊诧不已,急以两手合腔,用力抱挤,稍一松懈,则气氤氲自缝中出,乃急裂布束之。以手抚尸,渐温,覆以衾被,中夜启衾有鼻息矣,天明竟活。对家人说:“恍惚若梦,但觉腹隐痛耳。”视破处痂结如铜钱大。很快痊愈。
异史氏曰:愚哉!世人,明明妖也而以为美;迷哉!愚人,明明忠也而以为妄。故而,爱人之色而渔之,妻亦将食人之唾而甘之矣。天道好还,但愚而迷者不悟耳。哀哉!