笃学奖 - Topic 6 - A16351 - 甘比精读

Day 20:

* complete with 包括,含有

incorporate, comprise, consist, constitute皆可表此意。

* New vocabulary:

hoary 陈腐的,老掉牙的

obituary 讣告

fold (公司,戏剧等)倒闭,停演

lockout 闭厂,停工

philharmonic (用于乐团名称)热爱音乐的 e.g. Berlin Philharmonic 柏林爱乐乐团

bloodlust 杀戮欲,暴力欲

autopsy 尸体解剖

ensemble 乐团,剧团,歌舞团(的全体成员)

comatose 不省人事的,昏迷的;酣睡的

barb 箭钩,倒刺(barbed 在精读里面积累过!)

abstruse 难解的,深奥的

savagery = violence 残暴行为

maniacally 狂野地(文学导读积累过的词)

intendant 管理者

pundit 权威,专家

jeremiad 哀诉,诉求清单

aberration 反常现象

agitator (政治上的)煽动者

benchmark 基准

polyglot = multilingual

lineage 世系,家族,血统

* spasm 痉挛,抽搐

(感情或反应)一阵阵发作,阵发 e.g. a spasm of anxiety/anger/coughing/pain, etc. 突然一阵...

* morbid

病态的,不正常的 e.g. morbid curiosity/fascination

然后就是medical的用法了。 a morbid gene

morbidity n.

* be fixated on 紧咬着不放

这个写法很有趣啊

* demise 一个意思是:终止,失败,倒闭

另外一个意思就是指死亡了(formal or humourous)。

注意在这个释义下demise可以有很多固定搭配。

e.g. his imminent/sudden/sad demise

the mystery surrounding Elena's untimely demise

* infographic: information graphics

* -monger 散布(无价值之消息)的人

doom-mongering

* purported 据称的,传言的

e.g. a letter purportedly written by Mozart

* palpable 可察觉的

a palpable sense of relief 如释重负

It is palpably clear what she really means.

* acumen 精明,敏锐

business/financial/political etc acumen

* cursory 匆忙的,仓促的

a cursory glance/examination/inspection

* cultural prowess 感觉像是文化霸权一样的词语...不过应该不是“霸权”这样带有强烈政治色彩的解释...

* flex soft power

* profess

第一种意思是“妄称,声称”,derogatory.

e.g. She still professed her innocence.

I don't profess to be an expert in this subject.

第二种意思比较中性:declare

e.g. She professed herself satisfied with the progress so far.

第三种意思:信仰

profess Christianity

* -ridden 充斥...

复合词词库。

e.g. crisis-ridden

* throes (尤指死亡前的)剧痛 e.g. death throes 临终阵痛

[IDIOMS]

in the throes of sth 在...的阵痛,动荡中

e.g. The country was in the throes of revolutionary change.


Day 21:

Rebuttal:


Formation:


好了看了Annie的rebuttal我真的跪了...

太棒了简直。

其实一开始有一些类似Annie分析rebuttal的想法。因为本身作者一直在反驳那些doomsayers的logic errors啊,fallacy啥的。

只不过我的大脑太迟钝,不会做classification。

所以从现在开始学啦!

Rebuttal RV:


Still in need of improvement in comparison with Annie's.

I think the fundamental of this article is to counteract those logic fallacies in the Slate article.

Well generally the author mentioned a lot...

Yet my mind is really not clear enough

Maybe we'll see it later.


Day 22:

Humourous, succinct and well-organized. My first impression on this article.

I can barely find any complicated vocabularies in the article though all new for me :) which exactly speaks for its precise language.

Very brilliant.

It completely presents a significant trait of English composition: the variation of words.

gravestone illustration/the hoary cliche

(sarcasm)

obituary

spasm of morbidity

be fixated on

a creepy bloodlust

... as though an autopsy were being conducted on a still-breathing body. 这个simile赞!

a purportedly comatose industry

a niche market

doom-mongering

concern-troll

doomsayer


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,378评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,356评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,702评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,259评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,263评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,036评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,349评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,979评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,469评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,938评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,059评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,703评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,257评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,262评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,485评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,501评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,792评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容