A taxi passenger tapped the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screamed, lost control of the car, nearly hit a bus, went up on the footpath, and stopped centimertres from a shop window.
The driver said, "Look, mate, don't ever do that again. You scared the daylights out of me!" The passenger apologized and said, "I didn't realize that a little tap would scare you so much." The driver replied, "Sorry, it's not really your fault. Today is my first day as a cab driver. I've been driving a funeral van for the last 25 years."
Notes
(1)scare/frighten the daylights out of sb. 把某人吓一大跳
翻译:
乘客轻拍了一下出租车司机的肩膀,想问个问题。司机大叫起来,车也失去了控制,几乎撞上一辆公车,还上了便道,在还差几厘米就撞上商店橱窗时终于停了下来。
司机说:“伙计,别再这么干了。你把我吓破胆了!”乘客抱歉地说:“我没想到拍你一下就把你吓成这样。”司机说:“对不起,也不全是你的错。今天是我第一天开出租车,以前25年里我一直开殡葬车。”