推荐两个BBC英语听力节目:《The English We Speak》《6 Minute English》

没错,BBC 也有自己的英语学习播客。

其中学姐最喜欢的是下面这两个:

6 Minute English

The English We Speak

它俩都属于那种,看名字不太洋气,不招蜂不引蝶,容易被忽略,但却是骨子里面的实力派。

先来说说《The English We Speak》。

The English We Speak


你渴望学到更多的地道英语表达吗?《The English We Speak》就是专门教地道表达的。

短小:每期三分钟,节省学习精力

精干:BBC出品,制作精良内容权威

情景化:在不同情景中反复砸一个表达

以上这三条都是它的特点,完全符合我选择英语听力学习材料时的主要期望呀!

话说里面地道又有意思的表达,实在是太多了!

下面考大家几个小问题。

1.你身边有没有那种人,超级喜欢 show off,高调、每天炫耀自己来吸引被人的注意力。用哪个词可以描述这种行为呢?

答案:peacocking 扮孔雀

2.哪个词可以形容,当代人只要一发现手机不在身边就焦躁不安的情况呢?

答案:nomophobia 无手机焦虑症

3.哪个词可以形容一个人对某件事并不了解,嘴上却说得天花乱坠,仿佛很在行的样子?

答案:talk the talk 光靠嘴说,空谈

4.有一类人,总是网购新衣服,穿几天之后再退掉,循环往复,让自己不花钱每天都有新衣服穿。在英语中有词汇可以专门定义他们吗?

答案:Serial returners 连环退货买家

5.你有没有遇到过一种人,喜欢通过假意的自我贬低,来达到抬高、吹嘘自己的目的?

他们会说:你每天搭地铁上下班比我开捷豹方便多了,又环保又不怕堵车。

或者:我太懒了今天上街根本没化妆,居然还被搭讪好几次。

有没有专门的英语词汇可以形容上述行为呢?

答案:Humblebrag 谦虚自夸

Humble+brag,前面的 Humble 是假,后面的 brag 是真!学了这个词之后只想说:城市套路深,我想回农村!

以上这些地道表达,都是我从《The English We Speak》中学到的。

英语听力


再来说说《6 Minute English》。

六分钟英语是 BBC 的王牌节目之一。6 分钟英语,顾名思义,6 分钟一期。

6 Minute English 六分钟英语


不同于专门讲解地道表达的《The English We Speak》,《6 Minute English》每期以聊天的形式展开对某一个话题的讨论。

比如,当谈论到关于 awkward “尴尬”的主题时,首先会给出awkward的英文定义--- feeling uncomfortable, embarrassed or self-conscious in a social situation where something isn’t quite right.

之后主持人又讲到自己曾经遇到的最 awkward 的情况 :和父母一起看电视看到亲热戏份。

"I remember always feeling very awkward watching TV with my parents if there was an explicit love scene."

还不忘记在聊天内容中渗漏 awkward 的名词形式:“awkwardness”。

"Oh yes, me too! And that feeling of awkwardness is what we are looking at in today's 6 Minute English, and how it is all connected to social rules."

又由 awkward 引申到了社会中那些不成文的 unspoken rules

Social rules are the unspoken rules which we follow in everyday life - the way we interact with other people and particularly with strangers.

拔高儿的部分也有,比如在对 unspoken rules 的阐述中,出现了一个新的高级词汇:implicit

"What’s interesting is he says that these social rules are implicit. They are not written down anywhere. They are unspoken but understood."

6 Minute English 的精妙之处还在于它会在上下文的不同地方反复给出语境来强化读者对一个词汇的理解,比如在后面的讨论中又第二次出现了刚刚的新单词: implicit。

"How do we understand what the implicit social rules are that govern our behaviour? They're so implicit. They're so almost invisible"

和父母一起看电视时遇到亲热镜头的尴尬时刻想必所有人都经历过,正如这期关于"awkward"的节目,BBC六分钟英语的内容取材于每日生活中的真实情景,即使是只学美音的朋友,学姐也建议你不要放弃对 6 Minute English 的学习,几十期学下来,你会惊讶的发现自己和老外聊天时的谈资突然间丰富了起来!

BBC英语听力


-END-

​ 
感谢你的认真阅读。也欢迎关注我的微信公众号『学英语那点事』,持续分享英语学习最干干干干干干干干的干货。

关于本文推荐的节目,我自己也收藏整理了近几年的节目音频和文本,按年月进行了仔细归类。到我的微信公众号:学英语那点事,回复 学习播客 四个字即可直接下载了。希望你不止是想让它们永远躺在你的网盘里 。

你的点赞和评论是对我最好的支持^ ^


此文为本人的原创文章,版权所有,禁止转载。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,214评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,307评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,543评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,221评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,224评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,007评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,313评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,956评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,441评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,925评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,018评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,685评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,234评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,240评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,464评论 1 261
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,467评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,762评论 2 345