《说文》:“剥取兽革者谓之皮。”象被剥取得整块兽皮。
所有从“皮”的字都有一个特点──像兽皮那样成一摊开的平面:
被:睡眠时用以覆体。
被及、施加义皆由此引申,如:“允恭克让,光被四表。”后用来表示被动。
彼:“往,有所加也。”这个用现代文不好翻译,我们可以脑补一下:
如一康庄大道,平坦广大,视野越走越宽。后对此称彼。
波:“水涌流也。”即水涌动形成的波形水面。
“波”有个特点,就是一点为中心,不断往外环形播散。唐人王维《山中与裴迪秀才书》:“夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下,寒山远火,明灭林外。”其中的”沦涟“描写的就是这样的一个场景。“波及”一词由此引申。
跛:“行不正也。”又“㝿(跛的异体字),蹇也。”指腿脚有病,走路时身体不平衡之状。跛脚一般会在地上划成一个平面前进。
披:“从旁持曰披。”这个容易理解,我们看看披风就知道了:
疲:“疲,劳也。”甲骨文字形象人疲乏躺在床上的样子。
坡:坡,陂也。一个倾斜的坡面。
颇:“头偏也。”头不正自然成一斜面。
破:石碎也。破的结果,是碎为一地。