这本由张珍编写的《世界最美的诗歌》,收录古今中外著名诗作近一百五十首,确实堪称“最美”。
编者在作品的选择和编排上,从古至今,由中而外,既体现了对我国诗歌的充分肯定,也同时表达了对外国诗歌的尊重和热爱。
每个章节介绍一首诗,有作品,有诗人小传,有品茗赏诗三个环节,使读者在阅读作品时顺便了解作者的基本情况和时代背景,对于理解作品本身当然大有裨益。同时,赏诗环节的简单解析,更有助于读者理解作品。
遗憾的是,作者有头像时却没有头像显示。我看过的别的电子书,也有类似的情形。看到“诗人头像”而无头像,不免有点别扭。这大概自己还是习惯了纸质书的阅读而对电子书的挑剔。
“赏诗”中常会看到对于作者作品评价中有这主义那主义一类的冠名,我觉得这往往是评论家或后人给予的赞美或者附会,作者在写作时并不一定被什么主义所控制。
这也如同书法之法,往往是后人为古人所写之字总结了诸多的法则。这诸多的法则,最终体现的是特别之处,是美。
美是最根本的法则。
再回到诗歌的解读上来,作者的表述是一回事,而每一个读者由于阅历的不同解读也不尽相同。正所谓有一百个读者,就会有一百个哈姆莱特。
“赏诗”为读者阅读,打开了一个更为广阔的视野。
好像是叶芝的一首叫《当你老了》的诗写到,爱一个人也爱她老的容颜,令人想到杜拉斯《情人》开头一节类似的描写,从爱年轻貌美到更爱老年那备受摧残的容颜,那是爱的加温,爱的升华,那是到骨头的爱。
杜拉斯读过叶芝吗?但他们肯定都是真真切切的体会和感受。
因为相通,才被感动。
因为美,所以流传。
这本《世界最美的诗歌》,值得读。