英文原著|The Reason I Jump(自闭儿的内心)

你对自闭症有多少了解?除却接触相关领域的医生学者,又或者身旁有自闭症亲属或朋友,对于大部分普通人来说,自闭症三个字只出现在社会新闻以及文学以及影视作品当中。可对于5岁就被确诊为自闭症的东田直树和他的家人来说,将永远和这三个字密切相关。

儿童时期的东田直树(来自NHK纪录片截图)

今天要给大家推荐的书叫做The Reason I Jump: the Inner Voice of a Thirteen-Year-Old Boy With Autism

东田直树(Naoki Higashida),1992年出生于日本千叶县,5岁时被诊断出有重度自闭症。写下这本书的时候,他只有13岁。

自闭症(英语:autism)为一种脑部因发育障碍所导致的疾病,又称孤独症,其特征是情绪表达困难社交互动障碍语言和非语言的沟通有问题,以及日常上常见的,表现出限制的行为与重复的动作,明显的特定兴趣。不能进行正常的语言表达和社交活动,常做一些刻板和重复性的动作和行为。

大部分自闭症患者都无法和人正常交流,更遑论表达真正的想法。有些地方也将自闭症称为儿童孤独症,听着就让人心疼的名字。东田直树应该算是自闭症群体中稍稍幸运的那一个,得益于Hugukumi学校的铃木老师和其母对他的训练,,让他不但学会了表达自己,还能够将想法写下来,这才有了这本书。

东田直树(右)和母亲

内容介绍:

东田直树在这本书里回答了许多人可能想问,却又碍于礼貌不好当场问出来,但有可能在心里问了许多次的问题。比如:为什么你讲话这么大声且古怪呢?你为什么会一遍又一遍地问相同的问题呢?别人对你提问时,为什么你要重复他的问题?你为什么要跳起来?

东田直树很好的解决了我们的疑惑,也让那些伴随在自闭儿身旁的人知道如何更好的与他们沟通。

You can’t judge a person by their looks. But once you know the other person’s inner self, both of you can be that much closer. From your point of view, the world of autism must look like a deeply mysterious place. So please, spare a little time to listen to what I have to say.

人不可貌相。而一旦你知道了其他人的内心世界,你们二者之间的距离会拉得更近。在你看来,自闭症人群的世界看上去一定神秘莫测。所以,拜托你拿出一点时间,倾听我想说的话。

作为书名的这个问题,东田直树的回答也非常的戳人心。

Ah, if only I could just flap my wings and soar away, into the big blue yonder, over the hills and far away!

我向着天空摆动身体,希望就这样变成一只小鸟,飞向更远的地方。我想在广阔的碧空中,尽情的振翅高飞。

大卫·米切尔(David Mitchell)👀好帅的大叔

英文版译者:

许多人可能不知道东田直树是谁,但很多人肯定知道《云图》(Cloud Atlas),作者大卫·米切尔(David Mitchell)就是这本书的英文版译者,他也是一位自闭儿的父亲。困扰大卫的问题有很多,比如儿子为什么突然用头撞地,为什么突然变得惊慌,为什么突然情绪崩溃,甚至儿子为什么那么害怕噪音?这些问题他统统都想弄清楚,东田直树的这本书让他找到了答案。

Mitchell writes that reading “The Reason I Jump,” he felt "as if, for the first time, our own son was talking to us about what was happening inside his head.” 

“It is no exaggeration to say that The Reason I Jump allowed me to round a corner in our relationship.”

由于大卫·米切尔曾经在日本当过8年的英语老师,在便将该书翻译成了英文版本,这本书也要因此畅销20多个国家,给全球无数自闭症家庭带来了希望,也帮助更多的人了解并接纳自闭症群体。

阅读建议:

原版当然是东田直树直接用日语写成的书,建议学日语的小伙伴可以直接看原版。另外还有2013年出版的英文版和2016年10月由中信出版社出版的中文版。大家可以根据需要,选择阅读版本。如果还想更近一步了解东田直树,也可以看看NHK关于他的纪录片。

我的建议是所有人都可以先阅读英文版本,就像我在之前文章里介绍的一样,英语这东西,就是要用嘛,用的越多,就越熟练。网络上一堆又是教你背单词,又是教你阅读,又是教你写作的英文课程,收费也是从几块钱到几百甚至几千不等,但是我觉得如果不是纯粹的应付考试的话,看原版英文书真的可以让你开始真正的喜欢上英语,因为它是一种让你接触更广大世界的媒介。

英文版:The Reason I Jump: the Inner Voice of a Thirteen-Year-Old Boy With Autism

(在线阅读:https://www.readanybook.com/online/565387)

中文版:《我想飞进天空》

NHK纪录片:《自闭症少年的内心世界》(B站可看,搜索名字即可)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容