Phil的太太是Margaret。Margaret有一本珍贵的小本子,在这个小本子上她会认真地记录下来她要为我们祷告的事情。那个本子的每一页都记录的密密麻麻的。她很有爱心,常常为我们祷告,也带领我们祷告。最有趣的是,她有时会拿出一个小勺子,很认真地问我们,这是什么?那个小勺子就是向下面的图中的那个小勺子,很普通,可以用来吃蛋糕。喝咖啡和茶的时候,加了糖和牛奶,也可以用它搅动一下。
你可能要说,这不就是一个小勺子吗?这其实是Margaret想出来的一个方法,帮助我们记住祷告的三个内容。在祷告的时候,我们要说对不起(Sorry),谢谢(Thank),请(Please)。这三个英文单词的首字母,都在这把小勺子的名字里了(Tea SPoon),T就是谢谢,S就是对不起,P就是请。这三个词是我们在日常生活中用的最多的了。在每种语言里都有这样的常用词:
汉语(Chinese) | 对不起 | 谢谢 | 请
:-: | :-: | :-: | :-: | :-:
英语(English) | Sorry | Thank | Please
德语(Germen) | Entschuldigung | Danke | Bitte
法语(French) | Pardon | Merci | S'il vous plaît
丹麦语(Danish) | Undskyld | Tak | Vil du .....
丹麦人的口语里似乎没有一个常用的词表示Please。在餐桌上,他们会说,Vil du række mig den? Tak. 你能把那个递给我吗?谢谢。
在祷告的这三个部分里,Margaret总是带领我们从说对不起开始。Margaret说,我们有时候会有坏的行为,有时候会说坏的话语,还有时候会有坏的想法,因此我们都应该和神说对不起。Phil也带领我们祷告,求神原谅我们有时候会有挫败感,有时候会失望,有时候会孤单。今天Phil要讲的故事叫做最后的晚餐,在这个故事里Phil告诉了我们,我们为什么要和神说不起。
最后的晚餐,因为达芬奇(Leonardo da Vinci)的名画,已经被广为人知了。我就先从这幅画说起,再回到Phil的讲道。如果你去意大利的米兰游玩,可以去Santa Maria delle Grazie参观这幅名画。这幅名画描述的情景就是,耶稣(Jesus)刚刚告诉门徒,自己将被其中一个门徒出卖,门徒们的反应都很激动,却各不相同。我们能看到,正中间很平静的就是耶稣,在耶稣右边激动的指着天的是多马(Thomas),在耶稣左边很无奈的那位是约翰(John),探过身子和约翰说话的是彼得(Peter),彼得身边紧紧地握着钱袋的是犹大(Judas)。这是达芬奇的画告诉我们的故事,圣经里是怎么写的呢?那天晚上还发生了那些事呢?
Phil告诉我们,这个故事发生在逾越节(Passover Feast)之前,耶稣知道自己离开这个世界的时候到了。逾越节是犹太人的重要节日,纪念神带领他们的祖先出埃及。Margaret问我们,他们在埃及做什么?他们要逾越什么?是红海吗?Phil说,他们在埃及做奴隶,他们过逾越节不是为了纪念过红海,是为了纪念出埃及前,神击杀埃及遍地的长子的时候,让这样的灾难越过了犹太人的家,犹太人家里的长子都得以保全了。这确实是值得纪念的。
讲完逾越节的由来,Phil又带领我们往下读。在晚餐前,耶稣给门徒们洗脚。Phil上次给我们讲了,他们吃饭的时候是围着一个小桌子,侧卧在一个卧榻上,一只手支着身体,一只手拿东西吃。在吃饭前,他们通常要用水洗脚。Phil说,如果去菲律宾生活,他们在进门的时候就要用水洗脚。因为菲律宾很热,当地人喜欢铺个席子睡在地板上,所以地板要保持很干净。Phil问我们,在最后的晚餐里,为什么没有人给耶稣和门徒们洗脚呢?因为在那个时候给人洗脚通常是奴隶做的事情,门徒们都觉得自己很重要,怎么能给其他的人洗脚呢?
等大家都坐好之后,耶稣就起身,拿起毛巾,用盆打了水,依次给他的门徒们洗脚。在给彼得洗脚的时候,彼得坚持不肯接受。耶稣对他说,除非我给你洗,否则你就与我无份了。彼得就说,那就连我的头和手也都洗了吧。Phil说,彼得是想有更多的部分在耶稣里面。耶稣告诉他说,一个人洗了澡,只要洗洗脚就干净了。
Jesus answered, “Unless I wash you, you have no part with me.” 耶稣说,我若不洗你,你就与我无分了。
Phil说,如果一个人的身体脏了,怎么才能干净呢?身体脏了,洗洗澡,洗洗脚,就干净了。这是施洗约翰的洗礼,是用水的洗礼。他又问我们,那一个人的里面脏了,怎么才能干净呢?Phil带我们读了约翰一书里面的一句话,“ 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。” 这不就是Phil和Margaret常常为我们祷告的内容吗?他们在祷告中,常常替我们向神说对不起,求神原谅我们坏的行为、言语和思想,求神原谅我们的软弱,求神更加洁净我们。
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
Phil带我们继续读最后的晚餐的故事。在晚餐的最后,耶稣告诉门徒有人要出卖他。耶稣把一块饼给了犹大,犹大就离开了。犹大离开之后,耶稣给了门徒一个新的命令,叫他们彼此相爱,让众人因着他们彼此相爱就认出你们是耶稣的门徒。Phil问我们,你们怎么识别出和尚?我们说,和尚会剃头。他又问,你们怎么识别穆斯林?我们说,穆斯林不吃猪肉。Phil接着说,那怎么识别基督徒呢?那就是基督徒彼此相爱。
“A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” 我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。
Phil带我们读了这个故事的结尾。在晚餐的最后,耶稣告诉彼得,我去的地方,你现在不能跟我去,但是后来却要跟我去。Phil问我们,耶稣去哪里了?他在天堂。耶稣什么时候再来?Alan抢着说,等他准备好了 (when he is ready)。我们都笑了。Phil开心地说,“我盼望着那一天,耶稣会跟我说,‘Phil,我准备好来接你了,你和我一起去吧。’” Phil对死亡可以如此坦然,甚至是喜悦,让我真的很感动。我们去世的时候是否也会如此坦然甚至欣喜地离去呢?
Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.” 西门彼得问耶稣说,主往哪里去。耶稣回答说,我所去的地方,你现在不能跟我去。后来却要跟我去。