理想与现实间总有块平衡之地

文 |清韵

图 | 网络

稳定和挑战,理想和现实,总有块平衡之地

请点击此处输入图片描述

昨晚和好友在昆明书城听了译者李继宏关于《文学翻译与一带一路》的分享。

将我的几点感受分享于你:

请点击此处输入图片描述

▪文化输入的背后是经济输入,价值观输出

正因为中国日益强大,才有越来越多的人开始学汉语、研究中国文化,甚至来中国发展。文化输入离不开经济支持,价值观也从而输出。

就像我不久前看了《T台新面孔》The Face美国版,第二季,选拔模特的一项比赛。常被告知,中西方三观不同,我却觉得我们都是这个世界上的微妙存在,并无不同。可是,看完此综艺,才发现果然不同。

这项综艺节目比赛中表现出的几点特质是:

▪进取心,鼓励每个人大方说出想赢的欲望,为自己争取和战斗

▪特别看重一个人的自信

能否展现出自身个性

▪沟通能力:能否与他人轻松建立联系

▪优雅得体

艰难是个人主观选择。

请点击此处输入图片描述

译者的个人经历

他毕业于中山大学社会学,并非语言专业出身,却将翻译做得如火如荼。不论水准,也够令人佩服。

原来他在大学时,竟然就常看外文资料,甚至有些教材都是外文版。还做过翻译练习。

毕业后做了一年的记者,翻译国外新闻。

再后来就选择成为中国为数不多的专职翻译,25岁就译了第一本书。译《追风筝的人》时稿费并不多,80元/1000字。

主持人问他是否有过艰难的时光时,他说,艰难是个主观选择。

因为热爱,他并不觉得辛苦,反而乐在其中。他感觉翻译就像破案,乐趣横生。

看他一身轻松,活得特别自在,做着自己热爱的事,煞羡旁人。

这时候就觉得,我们每个人,都该活成这样,乐得自在。不必太在乎名与利,不必和别人比较,不必浮躁,不必焦虑,就做自己热爱的事,享受过程,不就挺好吗?

生命有不能承受之重,每个人都有自己的责任,我们得承受,却未必无法兼顾快乐和担当。

热爱和工作,理想和现实,稳定和挑战,轻松和紧张,快乐和忧愁里总有块平衡之地。

你得自己去寻找。

生命如此短暂,只争朝夕才不算辜负。

你得自己寻找

作品是自己当下阶段的人生体验。

英语里有句谚语说,“You are what you eat.”意思是你吃什么就像什么。言外之意是健康的饮食会让你看起来生龙活虎,垃圾食品自然就让你看起来邋里邋遢。

就像“你的气质藏在你读的书里”,你所言所行所思所想所译都是你当下阶段的人生体验

他觉得翻译是门手艺,熟能生巧。翻译从业者需具备的素质就是读懂、多读、多想、不马虎。翻译水平取决于你对作者书的研究水平。他翻译时,会读作者看过的书,去他去过的地方。像作者一样活着,才能了解他所有,翻译出作品的精髓。

你所言所行所思所想所译都是你当下阶段的人生体验。

学外语的最高境界是用英语思考

学外语的最高境界是什么?是能讲一口地道的英语,拥有最完美的语言吗?

他觉得不是,而是能用外语思考,并且表达得清晰又准确。

没有标准英语,口音也是最不重要的东西。

BBC有来自各种各样地方的英语主播,如黑人英语、南方英语,他们认为你的口音代表了你的受教育水平、你个人的成长背景,你的口音就是你的英语口音,就是独特的。

当你将一门语言学好时,其实你已经看不到文字,看到的只有意思,只有思想。这就是为什么我们看英语常常看到的是零零碎碎的单词、短语和句子,而不是完整的含义吧。果然仍需学习。

读书,记住核心观

经典需要精读,细细品味,其他则可泛泛而读。

读过的书也许会忘记,但你要知道看过的每本书的核心观。如果每本书都教给你一个道理,人生大概受益无穷吧。

就像《老人与海》,教会了我们永不放弃的英雄主义。

《追风筝的人》告诉我们,“为你,千千万万遍”,像哈森那样纯真的为友情奉献的精神。

《伟大的盖茨比》教会我不随意评判别人,因为世界上所有的人未必个个都有如你般优越的条件。

《小王子》让我看到每个人都曾有过的如孩童般柔软的内心。

《傲慢与偏见》叫我看到外表下深情或独特的灵魂。

《围城》教会我,所拥有的都是人生。

Bob Dyan获了诺贝尔文学奖,国外并没有报纸大肆讨论,可国内媒体却谈论得热火朝天。国内大概太推崇奖项了。可奖项并不能说明什么。许多优秀的作品未必获奖,获奖了的也未必就是好作品。仁者见仁,智者见智。一千个读者还有一千个哈姆雷特。有打动到你,有让你印象深刻,便是好作品。

读书记住核心观即可

请点击此处输入图片描述

如何学习英语

他觉得可以从兴趣点出发,因势利导。

如果小孩子喜欢玩游戏,就可以给他下载一些英语游戏,在玩游戏的过程中就自然而然熟悉了游戏场景中各种工具的应用。

小孩如果喜欢汽车,就可以买汽车杂志给他看……

总之,一点点学,不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。熟能生巧……

请点击此处输入图片描述

理想与现实之间总有块平衡之地。

待你找寻。

愿于你也有所获。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,264评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,549评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,389评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,616评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,461评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,351评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,776评论 3 387
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,414评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,722评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,760评论 2 314
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,537评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,381评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,787评论 3 300
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,030评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,304评论 1 252
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,734评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,943评论 2 336

推荐阅读更多精彩内容