荷西:Echo,你等我六年,我有四年大学要念,还有两年兵役要服,六年一过,我就娶你。
Jose: Echo, wait for me six years. I have a four-year university to attend and a two-year army to serve in. After in I will marry you.
荷西:我的愿望是拥有一栋小小的公寓。我外出赚钱,Echo在家煮饭给我吃,这是我人生最快乐的事。
Jose: My wish is to own a little flat which Echo stay and cook meals for me while I go out to make money. This is the furthest happiness of my life.
三毛:我们都还年轻,你也才高三,怎么就想结婚了呢?
荷西:我是碰到你之后才想结婚。
Echo: We are both young and you are still in twelfth grade. Why you wonder marriage?
Jose: I wonder marriage after I met you.
荷西:你是不是一定要嫁个有钱人。
三毛:如果我不爱他,他是百万富翁我也不嫁,如果我爱他,他是千万富翁我也嫁。
荷西:。。。说来说去你还是要嫁有钱人。
三毛:也有例外的时候
荷西:如果跟我呢
三毛:那只要吃得饱的钱也算了
荷西思索了一下:你吃得多吗?
三毛十分小心的回答:不多,不多,以后还可以少吃点。
Jose: Whether you must marry a rich man?
Echo: I won’t marry a millionaire if I didn’t love him. Otherwise, I will marry a multimillionaire if I love him.
Jose: … When all is said, the fact remains that marrying a rich man.
Echo: There are exceptions.
Jose: If with me?
Echo: The money just eating my fill is also calculated.
Jose reflects on it: You eat too much?
Echo answers cautiously: No! No! I can eat less afterwards!
荷西:我们结婚吧
三毛:我的心已经碎了。
荷西:心碎了可以用胶水粘起来。
Jose: Marry me!
Echo: My heart is already broken.
Jose: I can conglutinate it with glue.
荷西:我知道你性情不好,心地却是很好的,吵架打架都可能发生,不过我们还是要结婚。
Jose: I know you are bad-tempered. But your heart is kind. I still want to marry you although quarrel and fight.
荷西:我想得很清楚,要留你在我身边,只有跟你结婚,要不然我的心永远不能减去这份痛楚的感觉,
我们 夏天结婚好吗?
就这句话,三毛看了十遍,然后去散了个步,回来就决定嫁给大胡子荷西。
Jose: I think clearly that only marry you can make you stay with me. Otherwise my heart will pain forever. We are getting married in the summer, ok?
Echo read this sentence ten times, and then went out to have a walk. Back she decided to marry mustachioed Jose.
三毛:如果有来生,你愿意再娶我吗?
荷西:不,我不要。如果有来生,我要活一个不一样的人生
三毛打荷西。
荷西:你也是这么想的,不是吗?
三毛看看荷西:还真是这么想的
既然下辈子不能在一起了,好好珍惜这辈子吧!
Echo: If we had our lives to live over, will you marry me again
Jose: No, I won’t. I want a diverse life next time.
Echo hits Jose.
Jose: You think so, don’t you?
Echo sees Jose: I really think so.
Since next lives cannot be together, cherish these ones!
三毛:即使是岸上的机器坏了一个螺丝钉,只修两小时,荷西也不肯在工地等,不怕麻烦的脱掉潜水衣就往家里跑,家里的妻子不在,他便大街小巷地去找,一家一家店铺问过去:看见Echo了没有?看见Echo了没有?
Echo: Although one screw was broken of machine on shore and it only need two hours to repair, Jose refuse to wait at construction plant. He will turn off his diving suit and run home, not be afraid of trouble. If his wife was not at home, he will find her in high streets and back lanes and ask the shops one by one, “have you ever seen Echo?” “Have you ever seen Echo?”
三毛:如果我死了,你一定要答应我,重新娶个女人。
荷西:你神经,不和你说话!
三毛:神经也要说,你不娶,我死了也不会安心的。
荷西:要是你死了我一把火把家烧掉,然后上船漂到老死。
三毛:放火烧房子也好,只要你肯再娶。
Echo: If I died, you must make a promise that marries another woman!
Jose: You are simply not in you right mind. I don’t talk to you now!
Echo: I must say! If you don’t marry, I will die without peace!
Jose: If you died, I will burn the house and drift on a boat until aging and death.
Echo: It’s OK. So long as you could marry another woman!
荷西:要到你很老我也很老,两个人都走不动也扶不动了,穿上干干净净的衣服,一齐躺在床上,闭上眼睛说:好吧!一齐去吧!
Jose: When we are both too aged to walk and support each other with hands, we will wear neat and tidy clothes, overlie a bed together, and close our eyes and say, “well! Go together!”
荷西:快许十二个愿望,心里跟着钟声说。
三毛:但愿人长久,但愿人长久,但愿人长久,但愿人长久——
Jose: Make twelve promises! Follow the ring!
Echo: Hopes love forever! Hopes love forever! Hopes love forever! Hopes love forever!...
三毛:荷西在婚后的第六年离开了这个世界,走得突然,我们来不及告别。这样也好,因为我们永远不告别。
Echo: Jose suddenly passed away six year after marriage and it’s too late to say goodbye to him. So all right, we will never say goodbye.
三毛:一年多前,有份刊物嘱我写稿,题目已经指定了出来:如果你只有三个月的寿命,你将会去做些什事?
荷西听说了这件事情,也曾好奇的问过我,“你会去做些什么呢?”当时,我正在厨房揉面,我举起了沾满白粉的手,轻轻的摸了摸他的头发,慢慢地说“傻子,我不会死的,因为还得给你做饺子呢!”
以后我又想到这份欠稿,我的答案仍是那么的简单而固执:“我要守住我的家,护住我丈夫,一个有责任的人,是没有死亡的权利的”
Echo: More than a year ago, a publication ask me to write. The topic is assigned: what will you do if you had only three months life left?
Jose heard about this and ever asked me curiously, “what will you do?”
Just at that moment, I was kneading dough in kitchen. I raised my hands with white flour, touched his hair gently, and said slowly, “fool! I won’t die! I have to make dumpling for you!”
Since then, I thought of this unfinished article again. And my answer is still so simple yet stubborn. “I must guard my family and my husband. One who is responsible has no right to die.”
三毛:荷西,我回来了,几个月前一袭黑衣离去,而今穿着彩衣回来,你看了欢喜吗?
向你告别的时候,阳光正烈,寂寂的墓园里,只有蝉鸣的声音。
我坐在地上,在你永眠的身边,双手环住我们的十字架。
我的手指,一遍一又一遍轻轻划过你的名字——荷西·马利安·葛罗。
我一次又一次的爱抚着你,就似每一次轻轻摸着你的头发一般的依恋和温柔。
我在心里对你说——荷西,我爱你,我爱你,我爱你——这一句
Echo: Jose! I come back! Several months ago I left with black clothes and now I come back with colorful ones. Are you glad to see me?
At the time I said goodbye to you, sun was shining. The grave yard was silent still except cicada singing.
I sat on the ground, at your sleeping body side, hugging our cross.
And my fingers gently stroke your name, Jose Marian Quero Y Ruiz, time after time.
Time after time I showed tender care for you. Just like every time I touched your hair, attaching and gentle.
I said to you in my heart, “Jose, I love you! I love you! I love you!” only this sentence.
记得当时年纪小
你爱谈天我爱笑
有一回我们并肩坐在桃树下
风在林梢鸟儿在叫
我们不知怎样睡着了
梦里花落知多少
At once we were so young
You love chatting while I love smiling
One day we sat under a peach tree, shoulder to shoulder
Wind blew branches, birds sang ditties
We baffling fell asleep
Never flowers in never dream