(2)サラリーマンとフリーランス

第二篇,老师教我们了,如何写文章结构,如何逻辑简明、突出中心、正反论证等等知识..受益匪浅,开头和结尾是老师给的内容,中间是自拟的内容。

第二篇是写传统工薪阶层与自由职业者之间的区别,各自的优点以及缺点,以及我偏向于哪一边。

正文:

インタネットの進みによって、仕事の形も日々変わりつつある。その流れに従って、出現してきたフリーランスという職業も大変脚光を浴びている。

伝統的なサラリーマンと自由なフリーランスのどちらがいいかと聞かれたら、フリーランスのほうがいいと思う。なぜかといえば、まず、社会の発展と共に、交通渋滞の問題も深刻化する一方の今、フリーランスは通勤の時間をかけずに済んだのだ。そして、面倒くさい人間関係も避けられる。最後に、彼らが自分に向いている仕事を自らの意志で選ぶことができて、個人の成長にも大きな役に立つのではないだろうか。

では、サラリーマンの方はどうだろうか。彼らの大量の時間が通勤にかかってしまい、その上に、上司や同僚とのややこしい人間関係をきちんと取り扱わなければならない。会社で働く限り、避けるなんて所詮できっこないことだろう。もしIT会社といったところに勤めるサラリーマンだったら、終わりのない残業と徹夜が彼らを待っている。まさに地獄そのものだ。

要するに、サラリーマンとなるのは安定した月給と充実した福祉があって、平穏な日々を送ることができるが、私にとって、フリーランスの方が魅力的で、自分に向いている職業なのだと思う。

中文翻译:

随着网络的发展,工作形式也在发生着变化。随之诞生的自由职业者也备受关注。

如果问我传统的上班族和自由的自由职业者哪个好的话,我觉得自由职业者更好。要问为什么?首先,随着社会的发展,在交通堵塞问题也越来越严重的当今,自由职业者不用把时间花在上下班上。然后,自由职业者也不用管麻烦的人际关系。最后,他们能选择适合自己的工作,对自己的成长也有着很大的作用吧。

那么,上班族这边又怎样呢?他们的大量时间都花费到了上下班上,而且,又不得不好好地处理与上司和同事的麻烦的人际关系。只要在公司上班,终归这是不可避免的事情吧。如果是在IT公司等这种地方上班的上班族,还面临着无尽的熬夜加班。简直就是地狱本身了。

综上,我认为虽然成为上班族有稳定的工资和充实的福利,能过相对平稳的生活,但对我个人而言,自由职业者更有魅力,更适合自己。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • ACT4誓約 少し前を行く、白に馬に跨る秀麗な姿。それ自身が美術品のように、絵になる姿。深い緑の中を、金色と白色が...
    波沙诺瓦阅读 282评论 0 0
  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が、風通しのいい室内の天井でくるくると回っていた。 独立したヴィラであるゲスト...
    波沙诺瓦阅读 857评论 0 3
  • ACT2 蜜月 私は長い事この人を誤解していたのかもしれない。 いや、誤解とは違う、むしろ在りのままと言った方が正...
    波沙诺瓦阅读 318评论 0 0
  • ACT3宿敵 今頃になって気がつくなんて、私はなんて間抜けだったんだろうか……例えラインハルトさまにその気がなくっ...
    波沙诺瓦阅读 401评论 0 0
  • 我已经老了 皮肤也褶皱 容颜也丑陋 肉体处处是时光的划痕 将要抓不住岁月搂不住你 留不住时间看不清你 唯有灵魂 还...
    李沧海的裙摆阅读 304评论 0 4