哈利波特1 Harry Potter and the Socerer's Stone

20150916

今天看哈利波特看哭了。虽然我年少时在做阅读理解的时候也会看到感动的故事眼眶微红,我从没想到我会看一本英文小说看到流泪。

今天看哭的部分是哈利在一间废弃的教室里发现了能够照见内心最深处的渴望的镜子,他在里面看到了自己从未见过的家人,“the Potters"。他看到的家人,正如他白天看到的 Weasley 一家一样,是一个温暖的大家族,每个人都冲他微笑。每一个家人都有着哈利的一部分特征,尤其是他的妈妈和他的眼睛很像,爸爸和他的头发很像。他日日夜夜心心念念着这面镜子,毫不介意凝视镜中的家人一整天。

我看到这里就受不了了。我看过电影知道镜子反应的是心中最深的渴望,他平时该有多羡慕他的朋友罗恩啊!尽管罗恩自己经常抱怨他母亲唠叨,家里兄长太多压力大,但是哈利该多羡慕这种很多人住在一起吵吵闹闹的生活啊!白天weasley太太还给他也寄来了他们家里的孩子没人都有一件的,尽管很土但是又厚又温暖的手工毛衣,对比他姨丈和姨妈寄来一美分硬币作为圣诞礼物。

当然哈利波特1看到现在陆陆续续也看了一半多了,书里精彩的描写还有很多,其中最激动人心的当属魁地奇比赛。小哈利简直开了挂哈哈哈哈。后来他得胜的时候内心激动无比,书外的我也不禁跟着他一起微笑。不过我认为魁地奇在第一部的电影中已经表现的足够精彩,就不多赘述了。


下面附上看到镜子时的原文

He looked in the mirror again. A woman standing right behind his reflection was smiling at him and waving. He reached out a hand and felt the air behind him. If she was really there, he’d touch her, their reflections were so close together, but he felt only air — she and the others existed only in the mirror

She was a very pretty woman. She had dark red hair and her eyes — her eyes are just like mine, Harry thought, edging a little closer to the glass. Bright green — exactly the same shape, but then he noticed that she was crying; smiling, but crying at the same time. The tall, thin, black-haired man standing next to he put his arm around her. He wore glasses, and his hair was very untidy. It stuck up at the back, just as Harry’s did.Harry was so close to the mirror now that his nose was nearly touching that of his reflection.

“Mom?” he whispered. “Dad?”They just looked at him, smiling. And slowly, Harry looked into the faces of the other people in the mirror, and saw other pairs of green eyes like his, other noses like his, even a little old man who looked as though he had Harry’s knobbly knees — Harry was looking at his family, for the first time in his life.The Potters smiled and waved at Harry and he stared hungrily back at them, his hands pressed flat against the glass as though he was hoping to fall right through it and reach them. He had a powerful kind of ache inside him, half joy, half terrible sadness.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容