Swift 的变化:从 2.2 到 3.0 会带来什么

作者:Erica Sadun,原文链接,原文日期:2015-12-03
译者:Channe;校对:Cee;定稿:千叶知风

如果你还没看过 Swift 发展路线图,我建议你要好好看一看。目前为止,有四个针对 Swift 3 和一个针对 Swift 2.2 的提议已经被接受,也许其中的某些能让你会心一笑。

显然,这些提议中最令人振奋的是 API 翻译的改进,旨在废除冗长的 Objective-C 式的风格,形成调用简洁且易读的 Swift 风格。

看上去显而易见我们将要和函数柯里化声明说再见了,虽然这是没有语法糖语言共有的特性。这是我能忍受的东西,但是这点改变并不会让我开心起来 — 除此之外似乎有迫切的原因去降低语言的复杂度。

++--这是两个减号,不是破折号)运算符也在移除的部分中。它们最初是为了和 C 语言一致而引入的,但它们的结果值通常不会被检查。对大部分开发者来说,很容易可以用 +=-= 替代它们。

最后,var 形式的函数参数将会被移除,因为它们现在的实现是从复制和修改步骤中抽象出来,而这造成了困惑。我觉得这不是一个大损失,只是需要你声明一个函数内 var 变量赋值来替代它。

十分有趣是,除了 ++-- 的改变,几乎所有的变更点我都在新书中提到了。

已经被接受的 Swift 2.2 提案允许你用关键字作为参数标签,这使得现在可以这样声明:

func touchesMatching(phase: NSTouchPhase, in view: NSView?) -> Set<NSTouch>

Swift 3.0 承诺会保持 ABI(Application Binary Interface)的稳定性:「成功保持 ABI 稳定性意味着,即便源代码语言发生了变化,用以后版本的 Swift 开发的应用程序和编译库能在二进制层次上和 Swift 3.0 版本的应用程序和编译库相互调用。」

开发团队利用这个机会做个类型系统清理,包括所有语言的小改良,同时「完整完成」基类系统。代码迁移者将把项目从 2.x 版迁到 3.x 版。基础代码或多或少能保证与这次大更新没关系。

最终的 API 设计指导原则发布在这个网址

本文由 SwiftGG 翻译组翻译,已经获得作者翻译授权,最新文章请访问 http://swift.gg

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,214评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,307评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,543评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,221评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,224评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,007评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,313评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,956评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,441评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,925评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,018评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,685评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,234评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,240评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,464评论 1 261
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,467评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,762评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容