2016年发在知乎上的一篇文章。
第一次试着在知乎回答一下,在德国待了四年,去德国之前学了大概一年德语。零零散散加起来算是学了有五年多了吧,虽然在德国工作的时候同事有说我德语好的,但是真心感觉语言这个东西是要一直不停的学习的,到某个阶段会突然有一种质的飞跃的感觉(我现在貌似还没有)。
介绍点简单的方法,其实适用于任何一门语言。语言的学习不外乎从听说读写四个方面来学习和提高。
听的部分,建议找个原版的德语的电视台的网站,比如ZDF,ARD等等都有网站,可以在上面看新闻,看电影,而且好处是,你可以自己选择是否要看字幕。我是坚持从在德国工作开始,到现在为止每天都听ZDF的新闻,听到现在已经对这个新闻节目的语速无感。记得当初第一次听的时候(那个时候学德语已经差不多一年了)感觉就是,这是什么鬼,这两个人在哇哇哇的说些什么。现在听的感觉就是两个主持人都是用非常标准的Hochdeutsch在播新闻,而且语速其实很慢。甚至于听多了我都能数的过来一共有几个主持人播报时事类,一共几个播报体育类,一共几个播报天气。话说有一个播报时事类的女主持人个人非常不喜欢,她在播报新闻时总是掺杂着自己的语气,比如发生什么她自己认为不好的事,她的语气就特别好像为此感到遗憾(比如德国总统Gauck来中国就大谈人权问题)。个人认为新闻是最需要客观性的,这种节目必须是要用一种客观,没有主观偏差性的语气来播报。其他几个主持人还是都蛮喜欢的。个人真是看ZDF比较多,其实还比较喜欢Heute Show, 主持人的风格很有意思,虽然观点有时候并不是太同意。
说的部分,如果你能接触到母语是德语的人,那最简单的办法就是想尽一切办法和他交流,经常说。但是可能有的人不一定有这个条件,其实话说我在德国上学的时候也尽量的去和周围的同学老师说话、交流,但是真心对他们的Party并不是特别感兴趣,其实我的口语的大幅度提高还是在工作之后。由于工作需要要不停的给公司的各个供应商打电话,协调各种事情,也要和德国同事经常讨论,工作上的口语是没什么问题了,但是生活中他们的各种冷笑话表示还是完全听不懂。另外介绍一个很好的办法,就是跟读。这个是我从以前英语练习的方法过渡过来的,找一篇文章,或者电影电视剧,如果需要字幕可以保留原声字幕(千万不能有汉语),然后他说一句,你跟着说一句。最后如果可能的话再关掉字幕跟着他说一遍。现在像是搜狐视频的APP上,基本比较新的美剧都可以调成单一英文字幕或者无字幕。像是ZDF的电影电视剧,也可以调出来,或者要字幕,或者不要字幕。
读的部分,没别的,就是大量的阅读,可以在手机上下几个德语报纸的软件,每天阅读。我因为现在在汽车行业,所以下了几个关于汽车行业的杂志APP,每天读读。读又分为精读和泛读,建议每天零散的时间做泛读,迅速的浏览,每段基本只读一到两句即可,大概理解他说的是什么。精读建议每周一篇文章。先通读一遍,理解一下大概意思,然后再每一句地细看,看一句德语,翻译成一句中文,如果有兴趣可以在同时再翻译成英文。然后每读一段,停下来,用自己的德语总结一下,这一段说的是什么。整个都读完之后,试着自己用德语,只用一段话总结这篇文章的大概含义。推荐报纸 Handelsblatt 经济类的,Automobilwoche (这个是德国汽车行业算是发行量比较好的杂志了),Bild。
写的部分,练习自己用德语写作。我因为要写报告的目的,现在也在持续的练习自己的德语写作能力,不过苦于找不到母语人士帮忙修改,我只能现在自己每天或者每隔一天写点什么。可以按照雅思或者托福的题库里面来组织题目,写议论性质的小文章。或者每天写点什么今天干了什么之类的流水账也可以,我现在就是两个结合着来。不过写的水平还不怎么样。之前看日语推荐的有一个lang 8 的网站据说可以有母语人士给修改,然后你修改他们写的汉语文章。不过一直上不去,可能是屏蔽了吧,一直也没成功。