观看有关的港剧时,很多人都会对里面的律师形象印象深刻。在庄重肃穆的法庭上,律师们衣着整洁,黑袍袭身,旁征博引,口若悬河,令人叹服。当然,除了才华,很多人会对他们头上卷羊毛一样的假发感兴趣。律师是为当事人提供法律服务的执业人员,有衣着要求也就罢了,为何非要戴上如此另类的假发呢?
其实,不仅香港,历史上很多受过英国殖民的国家和地区都有律师戴假发的现象。这就不能不让人猜测,律师戴假发这事和英国有关。
事实的确如此。英国人大规模戴假发始于十七世纪,我们或可将其理解为一种时尚。当时的英国,上层社会的贵族纷纷以戴假发为荣,很多人在重要场合都要戴上手工编制的假发。后来,这种时尚也渗透到法庭中来,无论是律师还是法官都很默契地戴起了假发。而追溯历史,英国人的假发风尚却来源于法国。
大约在1620年左右,法兰西国王路易十三年纪轻轻就掉光了头发,很不雅观。当然,光头并不符合国王的形象。于是,路易十三自己戴假发,并倡导法国的男人也要戴假发。戴假发很快在法国的上层社会流行开来,并逐步成为社会地位的象征。十七世纪的法国,实力强劲,如日中天,离称霸欧洲只有一步之遥。受政治地位的影响,法国的时尚开始影响欧洲,并向英国蔓延。
包括英国人在内的欧洲人热衷戴假发,还有一个现实原因。十七世纪的欧洲整体发展滞后,城建混乱,缺乏必要的供暖和卫生系统,很多人不注重个人卫生,少有洗澡,身上味道难闻,甚至头上还长满了虱子。人们索性剃个光头,当然再戴上假发,是一种再好不过的选择。
不过,后来情况却发生了变化。假发在欧洲容易让人和等级、特权联系起来,法国大革命和美国革命战争后,假发也逐步退出历史舞台。而远离欧洲大陆的英国,则很好地保持了这种传统,尤其是在是十八世纪后,法庭将这一传统固化,乃至成为英国司法系统的象征。后来,英国在全球范围内拓展殖民地,将这一特色移植到其他国家和地区,造成了我们今日看到的现象。
当然,对于律师而言,戴假发还有另一层意思,那就是显老。律师注重资历和阅历,资历越老,则越为客户看中,戴假发刚好可以强化人们的这种认识,从而增加当事人的信任。