a perfect indian

“A Perfect Indian”的歌词并不是太好理解。歌词中出现了“他”、“她”和“我”——一位寻梦的印第安人,一个美丽的女儿和想找回自己的“我”。“Too long have I been feeling like Lir's children,And there's only one way to be free”是这首歌的灵魂之句。

Lie’s children(李尔王的孩子),这个爱尔兰传奇故事,想必不少人在小时候都读过,那就是四只天鹅的故事:李尔在王位竞争中失利,心爱的王妃去世,他的心情沮丧,新国王把自己的女儿嫁给了他。李尔和妻子很恩爱,先后生了一个女儿和儿子,但几年后妻子在生下一对双胞胎儿子时死去。国王为了安慰他,又将另一个女儿嫁给了李尔。李尔对四个孩子的爱让他的新妻子大为嫉妒,奴仆不肯杀了孩子,她自己也不敢动手,就用魔法将孩子变为天鹅,他们有着野天鹅的心和小孩的声音,第一个300年他们游荡在Darvra湖,第二个300年在Moyle海峡,第三个300年在无边的西海。900年后,Aibric把他们带到了Saint Kemoc的教堂。 Largnen王是一位北方的国王,他娶了一位南方的女王,而他注定了是魔咒的终结者。Largnen王的妻子强烈地想将天鹅据为己有,Largnen王武力闯进教堂要带走天鹅们。在国王手碰到他们时,天鹅羽毛变小变枯萎并化成了细灰,李尔王的孩子们的身体化成了一把灰,但他们的灵魂获得了自由,升往永生之地。

歌词:

A Perfect Indian is he 他是完美的印第安人

Remembering him life is sweet 回忆起他生活变得甜蜜

Like a weeping willow 他的脸像一枝垂柳

His face on my pillow 轻陷我的枕头里

Comes to me still in my dreams 在梦里依然向我靠近

And there I saw a young baby 我看见了一个小婴儿

A beautiful daughter was she 她是一个美丽的女儿

A face from a painting 有着如画如诗的脸

Red cheeks and teeth aching 绯红的脸颊和让人心疼的小牙

Her eyes like a wild Irish sea 她的双眼如同狂野的爱尔兰海洋

On a table in her yellow dress 她穿着黄色的裙子坐在桌子上

For a photograph feigned happiness 为了照相假装出快乐

Why in my life is that the only time 为什么只在我此生中的这一刻

That any of you will smile at me 你们才朝我微笑

I'm sailing on this terrible ocean 我在这可怕的海洋中航行

I've come for my self to retrieve 我是为了来寻回我自己

Too long have I been feeling like Lir's children 因为感觉自己像Lir的孩子已太久

And there's only one way to be free 现在只有一种方法可以获得自由

He's shy and he speaks quietly 他很害羞,说话很安静

He's gentle and he seems to me 他很温柔,在我眼中

Like the elf-arrow 像一支精灵的箭

His face worn and harrowed 他的脸带着疲惫和痛苦

Is he a daydreamer like me 他是否也像我一样是个爱做白日梦的人

I'm sailing on this terrible ocean我在这片可怕的海洋中航行

I've come for my self to retrieve我是为了来寻回我自己

Too long have I been feeling like Lir's children因为感觉自己像李尔的孩子已太久

And there's only one way to be free现在只有一种方法可以获得自由

备注:elf-arrow 是一种箭型的燧石。因为这种形状的燧石经常可以在一些古代的战场上找到,北欧的民间惯常认为这种燧石是由远古的精灵在打仗的时候遗留下来的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,527评论 5 470
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,314评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,535评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,006评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,961评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,220评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,664评论 3 392
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,351评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,481评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,397评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,443评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,123评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,713评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,801评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,010评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,494评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,075评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容