09103-杨鸣鹤
oncethere were three baby owls:
Sarah and Percy and Bill.
They lived in a hole in the trunk of a tree with their owl mother.
The hole had twigs and leaves and owl feathers in it.
It wastheir house.
从前,有三只猫头鹰宝宝:
莎拉、波西和比尔。
他们和妈妈一起住在一个树洞里。
洞里扑着树枝、叶子和羽毛。
那儿是他们的家。
One night they woke up and their Owl Mother was GONE.
“Where's Mommy?”asked Sarah.
“Oh my goodness!”said Percy.
“I want my mommy!”said Bill.
一天夜里,小猫头鹰们醒来,发现他们的妈妈不见了。
“妈妈哪去了?”莎拉问。
“我的天啊!”波西说。
“我要妈妈!”比尔嚷嚷。
The baby owls thought(all owls think a lot )-
“I think she's gone hunting,”saidSarah.
“To get us our food!”saidPercy.
“I want my mommy!”said Bill.
小宝宝们想
(所有的猫头鹰都喜欢瞎想)--
“我猜她是去打猎了。”莎拉说。
“是去给我们找吃的!”波西说。
“我要妈妈!”比尔嚷嚷。
A big branch for Sarah,
a smallbranch for Percy,
and anold piece of ivy for Bill.
“She'll be back,”saidSarah.
“Back soon!”said Percy.
“I want my mommy!”said Bill.
莎拉坐在一根很粗的树枝上,
波西坐在一根细细的树枝上,
比尔坐在一条老常春藤上。
“她会回来的。”莎拉说。
“马上就会回来!”波西说。
“我要妈妈!”比尔嚷嚷。