童年(Enfance)
法/阿波里奈尔(Guillaume Apollinaire)
译者/江北客
种满柏树的花园,神若走失,疾风劲草,
风婆婆牵我的眼,絮絮叨叨,没完没了,
扯一根芦苇杆,且丈量,绵延林荫道,
直到柳姑娘抽泣,船坞的死寂,抛锚。
我闲庭信步,茉莉花前驻足,
百合花香,薰暖我心房,摩挲手掌,
雀跃着奔向,魔力鸢尾,奈何蛙当道,
对我来说,松柏,和粗一点的芦苇杆,差不多。
噢,我的伊甸园,那儿,我会小心翼翼的存活,
为了有一天,编织桃源脉络,遍是千年的松柏。
原文作者:Guillaume Apollinaire(阿波里奈尔/法国)
法文来源:poetica.fr网站(截图如下),不受版权限制。