居易-54:@解字篇(东学西读岛主版权所有,非商業轉載請註明出處,商業轉載請聯繫作者)
墉
墉, 通解是墙。[1]
「墉,城垣也。从土,庸聲。𩫖,古文墉。」
--《说文》
香港中文大學的解释是:
象城垣四方有亭之形,或省為二亭。本義是城墻。(参见1)
进一步审查它的初文,岛主发现以上的解释都不够精准,而其初文的形象,才是[墉]的基本涵义。
古人文字简少,同形的符号必然是polyvalents的。借意,借形,借音都是可能的,三代的文字是动态的编码,而不是固定的、严格的、一一对应的编码。
𩫏这一符号和他的半符号,以及相像的其他符号,在金文中的形象多为亭子的样子,其出发点都是一个:
高大的有顶棚的建筑。
城楼是它的最典型的实例,但它不仅可以指城楼,也可以指粮仓,楼台等等。
退回到𩫏的形象,可以反解三代古文中的很多东西。本来牵强的文义,一下变得鲜明起来。
射隼於高墉之上
公用射隼於高墉之上。
--《易·解卦》
島评: 解卦的卦义是险而动,动以免乎险。上六是解的最髙境界。一个成器的君子,面对高高盘踞在城楼之上可望又不可既的危胁,凌空一箭,化险为夷。[2]
乗其墉
九四 ,乘其墉,弗克攻 ,吉。
--《易·同人卦》
岛解一: 占领了他们的城楼,(他们)不能承受进攻。
岛解二: 占领了他们的粮仓,根本就不用进攻了。
鼠无牙
谁谓鼠无牙,何以穿我墉
--《诗经·召南·行露》
誰说老鼠没牙?没牙怎么打穿了我的粮仓?
崇墉
以爾鉤援,與爾臨沖,以伐崇墉。
-- 《诗经·大雅·皇矣》
用你们的挠钩和攀援的绳索,加上临车和冲车,来攻打崇国的城池(泛指)。
-
〔古文〕𩫱𩫃
《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤餘封切,音容。
《禮·王制註》小城曰墉。
《易·同人》乗其墉。
《詩·大雅》以伐崇墉。
又築土壘壁曰墉。
《釋名》墉,容也,所以隱蔽形容也。
《儀禮·士喪禮》堂中北牆謂之墉。
《禮·郊特牲》君南向于北墉下。
又仙宮。《武帝內傳》我墉宮,玉女王子登也。
又叶余章切,音羊。《道藏歌》玉臺敷朱霄,綠霞高元墉。體矯萬津波,神生攝十方。
與庸通。一作䧡牗。
--《康熙字典》 ↩ -
易曰:「公用射隼,于高墉之上,獲之无不利。」
子曰:「隼者禽也,弓矢者器也,射之者人也。君子藏器於身,待時而動,何不利之有?動而不括,是以出而有獲,語成器而動者也。」
--《易·繫辭下》 ↩