【童谣】
Cobbler, cobbler, mend my shoe,
Get it done by half past two;
Stitch it up and stitch it down,
Then I’ll give you half a crown.
鞋匠,鞋匠,2点半前补好我的鞋。
一针上,一针下,我会给你半个克朗。
【童谣文化】
童谣里面有个猫小姐需要补鞋,前面两幅图中她一直只是在提自己的要求,可是鞋匠头都没有抬,到第三幅图鞋匠表达出觉得猫小姐并没有说出magic word魔法词汇,而接下来猫小姐说出了“please”之后,猫小姐自己的嘴巴似乎也微微咧开了,而鞋匠扭转过去的头也显示出鞋匠乐意地答应了。
那么我们借机了解一下“please”的用法。
❶通常在陈述句句首
Please, I'm doing the listening test.
拜托!我正在做听力练习(潜台词:能不能安静些)
❷礼貌请求“…可以吗?”
一般在疑问句的句尾,礼貌请求别人帮忙的正确用法
May I leave early today, please?
我今天可以早点走么?
Could I have a cupcake, please?
能帮我拿一个纸杯蛋糕吗?(点餐礼貌用语)
❸与Yes连用“礼貌致谢”
Would you like a cup of tea? 来杯茶吗?
Yes, please. 好的,谢谢(点餐礼貌用语)
总结:
(1)清晰下达指令
Please放前面,大多表示命令和指示,要慎用!
(2)礼貌请求别人帮忙
Please放后面,并使用疑问句的形式
或情态动词的疑问句形式Could you...,Would you...,May I...
【词汇】
1. cobbler [ˈkɒblə] n. 补鞋匠
2. mend [mend] v. 修补
3. shoe [ʃu:] n. 鞋
4. stitch [stɪtʃ] v. 缝线(s后面接p、t、k且在重读音节,s需发清音不送气,可以按照浊辅音来记忆)
5. crown [kraʊn] n. 克朗(英国的货币单位:克朗 )
【讲解】
❶ 押韵 shoe~two /u:/,down~crown /aʊn/
❷ 连读 men(d) my 括号里/d/不完全爆破,做口型停顿不发音
get⌒it辅元连读,接down前者/t/失去爆破,pas(t) two前后辅音一致省去前者读音
stitch⌒it⌒up连续辅元连读,and弱读,stitch⌒it辅元连读,接down前者/t/失去爆破
then⌒i辅元连读,i'll略读,give⌒you接滑动半元音连读。
【趣味玩法】
❶ 这首童谣韵律感很强,朗读或者歌唱都可以很入耳,带着宝宝唱或者读都是非常好的亲子活动。
❷ 和孩子进行情景表演,尤其要将礼貌用语“please”引入进来,通过实际的案例引导小朋友要懂礼貌。
【原版音频】