It is not the lack of love that makes unhappy marriages; it is the lack of friendship. My advice to all men is "Choose in marriage a woman that you would choose as a friend if she were a man". This applies to women in the same way. One tragedy in many marriages is that the romantic love on which it was based never ripened into friendship.
不幸福的婚姻不是因为缺少爱情,而是因为缺少友谊。我给所有的男人的建议是“选择结婚对象时,要找这样的女人——假如她是一个男人,你愿意和他做朋友”。这同样适用于妇女。许多婚姻中的一个悲剧是,它所依据的浪漫爱情从未升华(成熟)为友谊。
——这是尼采说的么?不知道。这段话是从张满胜的语法书上摘的。
我想,找一个宠妻达人的丈夫,才女总比“花瓶”的幸运几率要大得多,并且持久得多。