#每天读一点服装史# PRIESTS AND THE PEOPLE

公元1000 - 1450年

教士与人民

中世纪的时尚,奢华服饰只有可能提供给少数人,包括贵族,商人和神职人员。

普通平民 -- 农民和自由身人,匠人,贸易人或者职业人事 -- 都穿着可以方便工作的简单样式。

他们的服饰更短更平淡更粗糙,通常来自家庭面料作坊。

服装例如围裙能够折叠成工具,方便携带物品或者提供保护。

劳动者脱到只剩凉爽的亚麻内衣,为了繁重的田地工作。

有学士与职业的男子穿着标志他们受到教育的长袍。

尽管宗教服饰保持了旧时期长袍风格,但教会用最优质的面料伴以精美刺绣和编织技术,来装饰红衣教主和主教们,同样以此装饰祭坛。

图片发自简书App


服装染色

在中世纪平民的确也穿着有色彩的服装,但由于亚麻染色困难,所以常常被制成浅灰色或者漂白色。

深色羊可以提供深色羊毛,淡色羊毛可以染色。

常见的植物染剂可以制作棕色,黄色(金黄色)以及蓝色(靛蓝)。

在当时红色与紫色制作难度和成本都高昂,这问题一直留到十五世纪经专业人士才解决。

Noble Englishwoman


教会纺织

极少的中世纪服饰依旧存在。

在这些幸存品中,大多数是特地为教会制作的高品质miters主教帽子,chasubles外衣以及copes半圆披肩。

英格兰教会刺绣成为著名的Opus Anglicanum英国国教作品。

它是当时最好的,并且引爆整个欧洲。

其中一个极好的例子是一1300年到1320年之间的Syon Cope斗篷。

稀有金属线与丝线线迹共同勾绘出圣经故事,就像可穿着的启示录。

Syon Cope


1000 - 1450

PRIESTS AND THE PEOPLE

In the Middle Ages fashionable, luxurious dress was only possible for the wealthy minority, including nobility, merchants, and clergy.

Ordinary people-- peasants and freeholders, artisans and trade workers, or professionals -- wore simpler versions that allowed them to do their work.

Their clothes were shorter or plainer, in coarser, often home-produced, fabrics.

Garments such as aprons could double as tools, to carry items or as protection.

Laborers stripped to cool linen underclothes for heavy field work.

Learned and professional men wore long robes that marked their education.

Although religious clothing kept to older tunic styles, the Church used the best-quality fabrics with the finest embroidery and weaving to dress cardinals and bishops, as well as to adorn altars.

图片发自简书App


DYEING CLOTH

Ordinary people did wear colored clothes in the Middle Ages, but linen was hard to dye and was used in its natural pale gray or bleached white.

Dark sheep gave dark wool, while paler fleeces could be dyed.

Common plant dyes made browns, yellows (weld, goldenrod), AND BLUES (woad, indigo).

Reds and purples were difficult and costly to produce, left to professionals like the 15th-century dyers above.

图片发自简书App


CHURCH TEXTILES

Few pieces of medieval clothing are still in existence.

Of those that survive, most are exceptionally high-quality miters (bishop's hats), chasubles (vestments), and copes (semicircular capes) made for the Church.

English church embroidery became famous as opus anglicanum (English work).

It was the finest of its day and exported all over Europe.

An exquisite example of this is the Syon Cope, made between 1300 and 1320.

Precious metal threads mix with silk stitches to illustrate biblical stories, like a wearable illumination.

-- << THE DEFINITIVE HISTORY OF COSTUME AND STYLE>>

Detail of Syon Cope
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容