【Bluce学英语】华尔街日报 The Wall Street Journal 6-30

​​  ​✸✸AheftyU.S. import tax on goods produced in China could accelerate a trend already well under way: Chinese companies setting up factories and expanding in the U.S.​

​1)hefty 英 [ˈhefti]   美 [ˈhɛfti]  adj.重的;健壮的;异常大的 n.健壮的人

英英解释:adj.of considerable weight and size

She was quite a hefty woman

她是个身材高大的女子。​

✸✸Manufacturers in China facea host ofpressures. Wages  have risen substantially, while

land and electricity prices are  up. This challenges China’s decadeslongorthodoxyof producing massmarket goods at extremely low cost.​

​1)a host of  英 [ei həust ɔv]   美 [e host ʌv]  adj.许多 一大群

A host of problems may delay the opening of the Channel Tunnel

可能推迟英吉利海峡隧道开通的问题一大筐。​

1)orthodoxy 英 [ˈɔ:θədɒksi]   美 [ˈɔ:rθədɑ:ksi]  n.正统;正统性;正教,信奉正教;正统派的观念[学说,做法等]

英英解释:n.the quality of being orthodox (especially in religion)n.a belief or orientation agreeing with conventional standards

It is rooted in the orthodoxy of the Bundesbank.

这植根于德国央行的正统理念。​

​ ​✸✸“Many Chinese firms have become so dominant in their domestic market that they are now forced tolook beyondthe Chinese borders,” said John Ling, Georgia’s managing director for investment in China and president of the Council of American States in China. Mr. Ling helps attract and faciltate expansion by Chinese companies in the state.​

​1)look beyond 往更远处看;展望未来

You must look beyond for signs of change.

你们应该把目光放远,看到变化的迹象。​

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,395评论 0 23
  • 去任何地方旅游都没有这个地方好。 有人问那是哪儿?对,就是家! 我每次回家,都会觉得,啊,我的家真美!回家就相当于...
    love会阅读 212评论 0 0
  • 人是社会动物。作为社会中的一员,人的“羞愧”的价值在哪里?为什么恬不知耻的人反倒混得比别人好? ——看到一个个混蛋...
    江入大荒流阅读 286评论 0 0
  • 1.什么是CSS语法? CSS 语法由三部分构成:选择器、属性和值。selector {property: val...
    风行熊猫阅读 375评论 1 2
  • 记得当初来这个公司面试的时候,老板问我,你是想做行政方面的工作还是人事方面的工作,因为当时刚毕业没多久,还处在比较...
    清雨浅浅阅读 7,530评论 21 16