之前我曾说过,古人做诗的时候,一般诗人的化用,来源是典故,是别人的诗句,李白则更上一层楼。
《世说新语·容止》有一则逸闻:“裴令公有俊荣仪,脱冠冕,粗服乱头皆好,时人以为玉人,见者曰:‘见裴叔则,如玉山上行,光映照人。’”
李白的《赠裴十四》写道:“朝见裴叔则,朗如行玉山。”信手拈来就变成了诗句。
《宋书·隐逸传》中有个陶渊明的故事。“(陶)潜不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。潜若先醉,使语客:我醉欲眠,卿且去。”
到了李白手里,在《山中与幽人对酌》直接化用为:“我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。”
原本是写陶渊明的史书记录,这是连原作者的人带上句子,一起入诗,看起来那么大白话,又那么气韵洒脱。这手法太过高明,看起来不费力气,全然不着痕迹,令人拍案叫绝。
...................................................
以上内容摘自书籍《人间幸有好诗词》由著名文学作家“沈嘉柯”老师著作。
全书共35篇,涵盖中国重要的诗人和诗歌,沈嘉柯老师撇开了那些俗套腔,与读者分享新鲜的感受和解读。
一首诗,一首词,千百世都在传颂,不是因为别的,正是因为这些国学文化令我们心动,令我们顿悟。
这些作品让我们感受到中华文化千年传承的家国情怀,领略到古典诗词的不朽之美。
好啦,今天的分享呢,就到此为止吧。
我是 “ 旅韩卧龙青年 - 大熊 ”,我在海外与你一起 “ 知文学,读好书。”