Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly fears,
Ah! she did depart!
Soon as she was gone from me,
A traveler came by,
Silently, invisibly
He took her with a sigh.
不要企图说出你的爱,
爱无法用言语形容,
犹如温柔的风轻轻的飘过,
总是无声无形。
我告诉了我的爱,我告诉了我的爱,
我把我的整个心思都告诉她了,
颤抖,冰冷,还有死亡般的恐惧
啊,它竟离我而去!
她离我而去,没过多久,
就有一位旅客
神不知鬼不觉
伴随着一声叹息
与她一路同行。
正所谓:
“无需真情流露,爱在不言之中,
犹如清风吹拂,总是无声无形。
可我茫然不懂,枉然曲尽衷肠。
一番用心良苦,谁知离别收场。
就在离别之后,恍惚没过多久,
这时有为过客,与此毫无踪影,
轻轻一声叹息,与她一路同行。”