世界美味

世界美味

En la mañana de 17 de enero, en la sede de la Embajada argentina en China, tuvo lugar por primera vez una mesa de negociación por videoconferencia entre los organismos sanitarios de ambos países a los fines de concluir el acuerdo preliminar para la futura aprobación de protocolos para el ingreso de carne vacuna y ovina al mercado chino.

1月17日上午,在阿根廷驻华使馆首次举行了两国检验检疫机构视频会议。在会议上双方就阿根廷向中国市场出口牛羊肉的议定书的批准达成了初步一致

Con la presencia del Embajador argentino, Diego Guelar, el Subdirector del organismo sanitario chino (AQSIQ), Lui Jian y colaboradores, y la participación desde Buenos Aires del Presidente de Senasa, Ricardo Negri, junto a su equipo de trabajo, se logró el acuerdo preliminar para la aprobación futura de los protocolos para carne vacuna, incluyendo enfriada y con hueso, como así también para carne ovina de la Patagonia.

在阿根廷驻华大使盖铁戈的见证下,中国质量监督和检验检疫总局(AQSIQ)进出口食品安全局副调研员刘建及其同事与阿根廷国家农业食品卫生和质量局(SENASA)局长里卡多·奈格利开展了工作会议,最终就未来阿根廷牛肉对华出口(包括带骨和冰鲜牛肉)议定书以及巴塔哥尼亚地区羊肉对华出口议定书的批准达成了初步一致意见

En la ocasión, el Consejero Agrícola de la Embajada argentina, Hernán Viola, afirmó: “Constituye un hecho histórico, porque tras más de 15 años de negociaciones se logrará el ingreso de carne vacuna con hueso, lo que abre una gran oportunidad para diversificar nuestras exportaciones de carne dirigidas a nuestro principal socio comercial”.

在会上,阿根廷使馆农业参赞埃尔南·维奥拉表示:“这是一个历史性的事件,因为经过艰苦谈判15年后我们终于将有机会让带骨牛肉进入中国市场,中国是我们主要的贸易伙伴,我们现在有了一个绝佳的机会,可以让我们对华出口的肉类变得更加多样化。”

Por su parte, el Embajador Guelar concluyó: “Tengo la satisfacción de la tarea cumplida, es un objetivo por el que hemos trabajado desde el Presidente de la Nación, el Ministro de Agroindustria, el Presidente del Senasa y nuestra Embajada; ahora le toca el turno a los frigoríficos de desarrollar el mercado e incorporar valor para que la excelente carne de nuestros productores llegue al consumidor chino de la manera más provechosa para nuestro país”. 

盖铁戈大使表示:“我十分高兴看到我们完成了一个重大任务,这是我们从总统、到农业部长、到农业食品卫生和质量局、乃至到我们使馆各方一直以来努力的结果;现在需要做的就是让我国肉品加工场大力开发这个市场并为产品创造附加值,让更多的优质阿根廷牛肉为中国消费者享用,这将十分有利于我国的发展。”    

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,761评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,953评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,998评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,248评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,130评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,145评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,550评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,236评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,510评论 1 291
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,601评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,376评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,247评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,613评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,911评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,191评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,532评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,739评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容