卷 第一
【1】阳气/者,烦劳/则/张,精/绝,辟积/于夏,使人/煎厥。目盲/不可以视,耳闭/不可以听,溃溃乎/若坏都,汩汩乎/不可止。阳气/者,大怒/则/形气绝,而/血菀/于上,使人/薄厥。有伤于筋,纵/其若不容。汗出/偏沮,使人/偏枯。汗出/见湿,乃生/痤疿。高粱/之变,足生/大疽,受如/持虚。劳汗/当风,寒薄/为皶,郁/乃/痤。
【2】 阳气/者,精/则/养神,柔/则/养筋。开阖/不得,寒气/从之,乃生/大偻。陷脉/为/瘘,留连/肉腠。俞气/化薄,传为/善畏,及为/惊骇。营气/不从,逆于/肉理,乃生/痈肿。魄汗/未尽,形弱/而/气烁,穴俞/以闭,发为/风疟。
【 3】故/风/者,百病/之始/也,清静/则/肉腠/闭拒,虽有/大风/苛毒,弗/之/能害。此/因时/之序/也。
【4】 故/病久/则/传化,上下/不并,良医/弗为。故/阳畜/积病死,而/阳气/当隔,隔者/当泻,不亟/正治,粗乃/败之。故/阳气/者,一日/而/主外,平旦/阳气/生,日中/而/阳气/隆,日西/而/阳气/已虚,气门/乃闭。是故/暮/而/收拒,无扰/筋骨,无见/雾露。反此/三时,形乃困薄。
【第1段注解】:
1,烦劳/则/张:张指亢盛而外越的意思
2,精/绝:精绝是指水谷精气衰竭。在本段文字中指的是因阳气亢盛而导致阴精伤耗。
3,辟积/于夏:辟指病久积累的意思。辟通襞,襞(bi第四声)指衣服和肠、胃等内部器官上的褶子。这里是累积的意思。
4,使人/煎厥:煎厥是病名。因这种厥的发生不是偶然的,而有其一定的原因,如物之煎熬而然,因此称煎厥。临床表现为耳鸣、目盲,突然昏厥。
5,溃溃乎/若坏都:溃指溃决。都指水泽所聚之处。
6,汩汩乎/不可止:汩是象声词,形容水势汹涌而不可遏止。
7,而/血菀/于上:菀yun第四声,指蕴淤。血菀于上指的是血淤于头部。
8,使人/薄厥:薄厥即”暴厥“,发病急骤之厥证。一种因情绪激动、阳气亢奋,使气血上逆郁积于头部而突然发生昏厥的疾病。
9,纵/其若不容:不容指的是肢体不能随意运动。
10,汗出/偏沮:沮读ju第一声。本句的意思是汗出偏于身体半侧。
11,使人/偏枯:偏估指的是半身不遂。
12,乃生/痤疿:痤读cuo第二声,是一种小疖,皮肤病的一种;疿读fei第四声,即汗疹。
13,高粱/之变:高同”膏“,指肥甘之味。梁同”粱“,即细粮、精米。
14,足生/大疽:疽读ju第一声,中医指局部皮肤肿胀坚硬的毒疮。在漏风独语老师读的版本中此句是足生大丁。
15,寒薄/为皶:皶读zha第一声,指粉刺
【第1段译文】:
人体的阳气,由于过度烦劳,就会亢盛外越,也可以理解为在人体烦劳过度时,阳气就会亢盛而外张,使阴精逐渐耗竭。如此多次重复,阳愈盛而阴愈亏,到夏季暑热之时,就容易使人发生煎厥病。发作的时候眼睛昏蒙看不见东西,耳朵闭塞听不到声音,病势危急,就像湖水溃决,流速迅急,不可遏止。
人体的阳气,大怒时会上逆血随气生而郁积头部,与身体其他部位阻隔不通,使人发生薄厥。若伤及诸筋,那就会伤筋,筋受伤,会弛缓不收,肢体行动不自由。经常半身汗出的,会可以演变为半身不遂发。出汗的时候,遇到湿邪阻遏就容易发生小疖和痱子。经常多吃精米肥甘厚味的能够使人/生/大疽,患病就像拿着空器皿盛东西一样容易。在劳动出法时遇到寒之邪 ,迫聚于皮腠形成粉刺。郁积不解,可成为疮疖。
【第1段注解】:
1,乃生/大偻:偻读lou第二声,偻的意思是曲背。偻与佝读gou第一声,组成佝偻,意思是脊背向前弯曲。
2,乃生/痈肿:痈读yong第一声,一种皮肤和皮下组织的化脓性炎症,易生于颈、背部,常伴有畏寒、发热等全身症状。
3,陷脉/为/瘘:陷指深入。陷脉的意思是指邪气深入脉中。瘘读lou第四声,指/凡/日久成浓/溃漏/都叫做“瘘”。
4,留连/肉腠:留连指留滞的意思。腠,腠读cou第四声,意思是肌肉的纹理。
5,俞气/化薄:俞读shu第四声,通“腧”读shu第四声,人体上的穴道。
6,魄汗/未尽:魄,本意是与人体同时存在的生理本能,如目视耳听。熟语有“体魄”一词。这里的“魄”可理解为“体”,魄汗即体汗、自汗。
7,形弱/而/气烁:指气消。
【第2段译文】:
人体的阳气,即能养神而使精神慧爽,又能养筋而使诸筋柔韧。如果汗孔的开闭调节失常,寒邪乘机侵入,损伤阳气,以致筋失养,就会发生背部俯曲不伸。邪气留滞在肌肉纹理,日久深入血脉,可以形成瘘疮。外邪从背部腧穴侵及脏腑,会出现善畏和惊骇之证。如果寒气入于经脉,营气不能顺着经脉走,阻滞在肌肉之中,会发生臃肿。汗出未止的时候,开体与阳气都受到一定的消弱,若风寒内侵,俞穴闭阻,就会发生风疟。
【第3段注解】:
1,虽有/大风/苛毒:苛毒指厉害的毒邪。
【第3段译文】:
风是引发各种疾病的始因,但是,只要精神安静,意志安定,劳逸适度、腠理就能闭密,阳气就能卫外,即使有大风苛毒,也不能造成伤害。这是顺应四时气候变化规律来养生的结果。
【第4段注解】:
1, 故/病久/则/传化:传是指病邪传入其他经络或脏腑。化是指变生其他病证。
2,上下/不并:上下之气不相交通。
3,故/阳畜/积病死:畜同“蓄”,蓄积。阳气蓄积之后就乖隔不通,所以说“阳气当隔'.
4,粗乃/败亡:粗指粗工,技术低下的医生。
5,平旦/阳气/生:旦即日出天明;平旦,即太阳刚刚升起的时候。
6,气门/乃闭:气门指汗孔。中医认为肺主气,司呼吸,外合于皮毛,故皮肤的汗孔称为”气门“。
7,反此/三时:三时指平旦、日中、日暮。
【第4段译文】:
所以病的时间长了,就会传导变化,发生其他症候;如果病人上下之气不能交通,再高明的医生,也无能为力了。人 的阳气过分蓄积,阻隔不通者,也会致死,对于阳气蓄积,隔塞不通,应该用泻法。如果不赶紧治疗,水平低下的医工就会耽误施治而致/病人死亡。
人身的阳气,白天都运行于人体外部,日出时人体的阳气开始生发并趋于外,中午阳气最旺盛,到日落时体表的阳气逐渐虚少,汗孔也开始关闭了。所以到了晚上,就应当休息,阳气收藏于内而拒邪气于外,就不要扰动筋骨,不要接近雾露,如果违反了平旦、日中、日暮阳气的活动规律,形体就会为邪气所困,而日趋衰弱。