Liftoff
Words
1.strip
It's the spaceship equivalent of an Apple laptop or a Braun kettle-an elegant, purposeful machine stripped of frivolity and waste.
.释义: to remove something that is covering the surface of something else:本意就是脱衣服的意思
搭配:strip something off/from something
We need to strip the wallpaper off the walls first.
strip something of something
tall windows stripped of curtains
2.frivolity [frɪˈvɑːləti]
释义:silly and thoughtless behaviour, or silly and not important things 愚蠢轻率的行为;无关痛痒的事物
例:•I'm far too busy to waste time on frivolities like going to the cinema.我忙得不可开交,不会把时间浪费在看电影之类无聊的事上
造句:You shouldn't treat such a serious issue with frivolity.
3.register
Seeing something so large hold straight and steady while suspended in midair is hard for the brain to register.
释义: [intransitive usually in negatives, transitive] if something registers, or if you register it, you realize or notice it, and then remember it:
例:She had told me her name before, but I guess it didn’t register.
造句:I stood there for several minutes but he didn't register my presence.
4.ooze /uːz/
The object is to find someone who ooze passion, can work well as part of a team, and have real-world experience bending metal.
释义:If you say that someone or something oozes a quality or characteristic, or oozes with it, you mean that they show it very strongly. 凸显,洋溢(特性或特点)
例:The Elizabethan house oozes charm...
造句:Manchester United were oozing with confidence.
5.hang on
Many of the key executives who helped start the company, however, have hung on for a decade or more.
释义: If you hang on, you manage to survive, achieve success, or avoid failure in spite of great difficulties or opposition. (面对困难或阻力)坚持不懈,不泄气
例:Without the support of my parents I would have probably cracked up completely. But I managed to hang on.假如没有我父母的支持,我可能已经彻底垮掉了。但我还是坚持了下来。
造句:Manchester United hung on to take the Cup.
Thoughts
一些国家还在沿用60年代的技术,可是马斯克却想着怎样创新进行降本,而且不是简单的节约成本获取利润,他的目标是有一天让火星成为殖民地,现在让我想想还是觉得不可思议。但这就是Musk,让不可能成为了可能。
为什么那些在航空领域领头羊的国家似乎没有什么改进?主要是这个行业的技术性是比较高的,很少有国家能进入。缺乏竞争者也就少了进步的动力。于是他们安于现状。
其实可爱的大熊猫也是这样,当他们的祖先来到一片有竹子的地方,发现竹子如此之多,然后想:我们以后只吃竹子就可以了!就这样,他们变成了依赖竹子生存的物种。其实这样看起来最轻松实际却是最危险的。因为竹子居然有开花后成片死亡的特性,这唯一食物一时间的大量减少就给大熊猫带来了毁灭性的灾难。所以古人说:“生于忧患,死于安乐。”
而Space X正是因为没有任何优势和资源,才一直拼尽全力不断创新与进步。
While the rest of the aerospace industry has been content to keep sending what look like relics from the 1960s into space, SpaceX has made a point of doing just the opposite. Its reusable rockets and reusable spaceships look like true twenty-first-century machines.
Musk does not lower the cost of deploying satellites and resupplying the space station. He wants to lower the xost of launches to the point that it becomes economical and practical to fly thousands upon thousand of supply trips to Mars and start a colony.