《瓦尔登湖》每日读书感悟

图片发自简书App

“You who govern public affairs, what need have you to be employ punishments? Love virtue, and the people will be virtuous. The virtues of a superior man are like the wind; the virtues of a common man are like the grass - I the grass, when the wind passes over it, bends.”

此段出自论语.季康子: 子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。

梭罗引用此句是想要影射自己因为政府把其管辖的人当成奴隶来买卖,所以梭罗拒绝向政府缴税而被捕入狱这件事。梭罗认为如果一个政府有德行,那么老百姓自然依法行事(如果政府有仁德,梭罗自己自然悉数缴税)。如果把当权者的德行比做风,老百姓的德行比做草,当权者仁德,那么民必从之。

这里我们暂不谈国家,就谈谈我们的社区,我们周围的人,我们周围所处的环境。如果周围环境是民风淳朴,睦邻友好的环境,那么人们就会去顺应环境而调整自己的行为成为一个有德行,热爱生活的人;同时如果我们自己成为一个有德之人,热爱生活,用心工作,努力成为一个值得托付的人,那么周围的环境因为个体的变化也会变成我们自己理想的栖身之所。

图片发自简书App


The Pond中遇到的一段自己比较喜欢的一段,读第一句:温暖的傍晚里,我常常,吹长笛,泛舟于湖滨之上。读此句,就有一种中国古风味。

原文 In warm evenings I frequently sat in the boat playing the flute, and saw the perch, which I seem to have charmed, hovering around me, and the moon travelling over the ribbed bottom, which was strewed with the wrecks of forest. Formerly I had come to this pond adventuously, from time to time, in dark summer nights, with a companion, and, making a fire close to the water's edge, which we thought attracked the fishes, we caught pouts with a bunch of worms strung on a thread, and when we had done, far in the night, threw the buring brands high into the air like skyrockets, which coming down into the pond, were quenched with a loud hissing, and we were suddenly groping in total darkness. Through this, whistling a tune, we took our way to the haunts of men again. But now I had made my home by the shore.

词汇

1. hover: tostay very

closeto apersonorplace

2. ribbed: Something that is ribbed has raised lines on it.

3. adventuously: exciting or unusual

4. quench: to put out a fire

5. grope: to try to find sth that you can not see by feeling with your hands.

Reading: 温暖的傍晚,我常常吹着长笛,泛舟于湖滨之上,观鲈鱼在湖里游来游去。月亮在波光粼粼的湖底游弋。这里特别有意思,鲈鱼在水里游来游去,一动,而月亮本是一静,鲈鱼游来游去带动静止的月光也灵动起来,散开。此前,在夏夜里,时不时与朋友结伴来到湖边,生火于湖畔,引来鱼儿。钓到一些大头鱼后,已是深夜,几个人将烧剩的柴火扔向空中,柴火恰似流星划过天空,伴随着斯斯的声音,落入湖中。火光一灭,我们在黑夜里,吹着口哨,摸索着回到了人群中。

谁没有这样一些没心没肺,只是静静地呆在时光记忆里的日子呢。可能我们每个人心里都住着这样一个“湖畔”吧,简单干净到每每回忆起来都畅快淋漓。

Love life and read to inspire

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容