这本书,我花了两个月左右断断续续的读完的,所以,我不知道在这个深夜,才想起写下这篇读后感,是不是有点迟?
这本书依然是从喜欢的作者推荐里看到的,所以我便买下来了,这本书在很多网站都有售卖,翻译这本书的译者是;张科丽。
我之前看书从来没有看过书的翻译者是谁,但是这本书的译者后记却让我注意到他了,不知道他是男是女,但是最后的后记里,却印象深刻。
他在后记里提到这是他翻译的第三本书,每当在电脑上敲进一个句子,我急不由的思想,我脑中的髓鞘质必定多覆盖了一层。就是这段话,让我看到他在每翻译一段话的时候,都会思量,和校对,就是为了给我们这样的读者呈现更好的阅读。
在我的印象里我就是比较了解那些在电视上出现过的翻译者,但是这本书,却让我看到每一本国外的书籍,都是由这些译者给我们翻译的。
我只会中文,对于英语和其他语种我更是不知道,可想而知,这些人给我们翻译书本的时候是有多难,经历的辛苦也是一场磨练,因为任何一个行业的大师都是要经历一万小时的练习才能达到精通。
在我看来一万小时看上去不是很多,但是我掏出计算机,去计算的时候,我才发现我这个数字白痴既然可以用“不是很多”这个词语去形容。
不眠不休一万小时,就要耗费掉我们416.66666667天,一年我们有365天,所以我们要不眠不休一年零一个月二十一天半。这要是除去我们十二小时的夜晚时间,我们边翻倍一半的时间就是两年三个月十四天半,那还要减去我们吃饭上厕所,还有特殊情况节假日等等,我们能使用的时间却是少之又少的。
这个数据这本书里却是提到了,大概你要在一个领域精通的话,差不多要花费十年的时间,谁能坚持一件事情十年,十年呀,我们一生有几个十年?
这就不得不佩服那些在这个领域成功的人。
三百六十行行行出状元,但是这些状元爷那个不是经历了一万小时?不说这本书,就说中国古话“十年寒窗苦读!”这句话也很好的验证了一万小时定律。
我越读下去,越发现,我们老祖宗传下来的东西都是精粹,古文学好了,可能你就是哲学家了,或许你也会将他编写成现代的理论和知识。
在这本书里提到过小提琴家,作家,滑板男孩,足球明星,流星音乐明星,等等,这些人都在不厌其烦的验证着一个道理,那就是一万小时的理论。
这本书由精深的练习,激情,伯乐。
这三部分组成。
这些都是你成为行业精英的条件,我觉的这三个位置或许会调换一下会更好,因为我们任何事情都是由激情开始的,因为我只有喜欢才会不断的练习,若是不喜欢谁愿意话时间去练习?当然在中国,还有另外一众情况,那便是家长的望子成龙,所以孩子还在很小的时候,便被父母报了各种补习班,按照十年的计算,只要坚持不断,十岁到二十岁,那他便成为这个行业的精英。
只是能出众的话还是需要伯乐的,所以伯乐可以排在第二也是可以的,也可以说排在最后一个,因为你要得到一个伯乐的赏识,必定你是有基础的,不是吗?
所以作者在文章开始的时候,便写下了这样的一个前言;“我希望自己能成为一个七岁的中国孩子。”
这句话里我可以理解为,中国父母给孩子报名各种各样的兴趣班吗?作者写的或许更加中肯,但是我的理解是这样的。
中国的还在在开始的时候,便被父母安排了各种各样的兴趣班,但是中国的这个教育得到很多教育界的批评,因为国外的孩子在很小的时候,就学会了自己照顾自己,但是我们的孩子长大后还要为生存考虑。
这个就有点忧虑过多了,人在生存的时候,自然会学会。只是受伤多点儿。
让我印象深刻的还是伯乐这篇,因为很多人,在一身所长,但是没有展现的地方的时候,真的作用不大,说到伯乐不如说是机会。
伯乐这篇写到的有三大章。伯乐的武器,伯乐的武器在不同的地方,不同的伯乐使用的方法是不一样的,小提琴教师,会在你拉琴的时候,将你拉的不对的地方让你反复拉,或者有的伯乐让你一首曲子分成一小段一小段的联系,这样你就会更好的消化这首曲子。
或者足球教练,会在你踢得好的时候赞扬,或者是根据不同的人使用的赞扬或者不满,这就是伯乐的厉害之处,因为他们不一样,根据每个人量身定做的一般。
伯乐的一万小时,则是伯乐引导你正确的方向,或者让他们自己搞清楚正确的方向,因为你双眼蒙住的时候,只有不断的磕碰到东西,你才会走到争取的路,那样你也记忆更加深刻些不是吗?很多伯乐更愿意他的学生是自己搞清楚正确的方向。
伯乐的赌注,这说起来,更多的是伯乐的选择,因为他要在万千人中,选择那么几个人去培养,花经历去培养,这也是一项赌注不是吗?
(美)丹尼尔*科伊尔,所写的这本《一万小时,天才理论》和《异类》有点相似,我现在在看《异类》。
这本书因为书看的太久,断断续续,所以这里我更多的是分享我读完这本书的感受和理解,只是我个人在这本书里看到的东西,拖延症比较眼中的也可以看看。