这不关你的事
Ça te regarde pas.
这不关你的事。
(英语:That's none of your business; it is not your concern.)
类似的还可以怎么说?
Ce ne sont pas tes affaires.
Ce ne sont pas tes oignons.
oignons: 再举个例子:
Occupe-toi de tes oignons.〈转义〉〈口语〉管你自己的事情吧。
还不够好
Ça laisse encore à désirer.
仍有不足之处;不是很让人满意;还不够好;还有改进空间啊。
(这样说还挺委婉挺合适的~)
进展不错
On a bien avancé.
我们进展得不错/我们取得了不错的进展。
être obligé/s'obliger
Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.
她不得不向爸妈求助。
Il s'est obligé à suivre un régime sévère pour maigrir.
他强迫自己遵循严格的饮食习惯以减轻体重。
être obligé(e) de faire
s'obliger à faire
每天就5条,不贪多,相信积累的力量!读到滚瓜烂熟脱口而出,不要再一边说一边琢磨语法啦~