[日语学习]汉字日义不大一样的单词

在日语考试指北公众号看到的“日语里有哪些「中二有趣」的单词”,在此摘抄下来,作为学习之用。


“麒麟”(きりん):长颈鹿

“惑星”(わくせい):行星的意思,引申做明日之星,哇这个词厉害了,我还以为是什么像紫薇星一样的设定。

“邪魔”(じゃま):打扰了

“風邪”(かぜ):感冒

“春雨”(はるさめ):粉丝(吃),对,就是吃的吃的那个粉丝……,(哇一个春雨炸出这么多喜欢三毛的)

“女将”(おかみ):老板娘

“勝負師”(しょうぶし):赌徒

“道化師”(どうけし):小丑的意思。

“魔法瓶”(まほうびん):保温杯,你好~麻烦把我的魔法瓶递给我一下

“修羅場”(しゅらば):惨烈的现场

“万年筆”(まんねんぴつ):钢笔

“未亡人”(みぼうじん):寡妇

“正念場”(しょうねんば):关键时刻

“立往生”(たちおうじょう):进退两难

“大統領”(だいとうりょう):总统

切羽(せっぱ):最后关头,紧要时刻

無茶(むちゃ):毫无道理,胡来,乱来。

我武者羅(がむしゃら):冒失,鲁莽,不顾前后,有勇无谋。

風呂敷「ふろしき」:第一次听到总觉得是什么厉害的东西。后来才知道原来就是包袱皮啊~

“帝王切開”(ていおうせっかい):剖腹产,这个听起来太霸气了!!!我第一次看到以为是什么大招的名字。后来查字典才发现是剖!腹!产!

“泡沫”(うたかた) :形容转瞬即逝,虚幻的东西。

“空蝉”(うつせみ) :人间,世上

“朧月”(おぼろづき):草薙流古武术(误)。。。因为雾和水蒸气而看不清楚的春天的月亮。

“陽炎”(かげろう):夏天因为水蒸气反射光而模糊的现象。

“東雲”(しののめ):形容早上,因为日出而照亮的云彩。

“端花”(ずいか):形容新年的瑞雪。

“未亡人”(みぼうじん):寡妇

“正念場”(しょうねんば):关键时刻

“立往生”(たちおうじょう):进退两难

“大統領”(だいとうりょう):总统

切羽(せっぱ):最后关头,紧要时刻

無茶(むちゃ):毫无道理,胡来,乱来。

我武者羅(がむしゃら):冒失,鲁莽,不顾前后,有勇无谋。

風呂敷「ふろしき」:第一次听到总觉得是什么厉害的东西。后来才知道原来就是包袱皮啊~

“帝王切開”(ていおうせっかい):剖腹产,这个听起来太霸气了!!!我第一次看到以为是什么大招的名字。后来查字典才发现是剖!腹!产!

“泡沫”(うたかた) :形容转瞬即逝,虚幻的东西。

“空蝉”(うつせみ) :人间,世上

“朧月”(おぼろづき):草薙流古武术(误)。。。因为雾和水蒸气而看不清楚的春天的月亮。

“陽炎”(かげろう):夏天因为水蒸气反射光而模糊的现象。

“東雲”(しののめ):形容早上,因为日出而照亮的云彩。

“端花”(ずいか):形容新年的瑞雪。

子守唄(こもりうた):摇篮曲。

渡る世間に鬼は無い:世界上还是好人多。

面白い:有趣。我觉得这个词有趣是因为,有一个表情包是 面黒い。所以总觉得有一种蜜汁笑点……

浪人(ろうにん):指那种没有家主,四处流浪的武士。还有一个意思是,大学没有考上,准备着第二次考试的学生也叫浪人。

引きこもり:宅在家。国庆端午节假日结束后,几乎所有日语老师都会问:国庆节的时候做什么了? 我:引きこもりでした。这真是一个好词。解决了所有的问题。当然也是因为我宅……

風俗(ふうぞく):老师讲课的时候,叫我们写风俗习惯的时候,不要用这个「風俗」,因为在日本「風俗」有色情的意思……老司机应该都知道吧……

お袋(ふくろ):老妈。为什么要叫お袋呢……我也不知道……

日和見「ひよりみ」:观察天气,观察形势。这个词用来形容一个人墙头草。ps.听「离去之原」的时候听到的词,歌很好听。

神隠し「かみかくし」:突然失踪,下落不明。这个词最早是在《千与千寻》的里看的。一张关于千与千寻的海报,上面写的是「千と千尋の神隠し」,当时完全不知道神隐是什么意思。后来学了日语才知道的。神隐是指被神怪隐藏起来,受其招待,而从人类社会消失。

稲妻「いなずま」:闪电。恐怕没人能从稻妻这个词看出闪电的意思吧……反正我是没有看出来……

食いしん坊「くいしんぼう」:吃货。现在知道怎么表达自己是个吃货了吧。

男前「おとこまえ」:男子汉的姿态(体面、风度、风采、气派、声誉)。说起吃货这个词,有想到了“女汉子”这个词了。说自己女汉子,可以用这个词。

焼き餅を焼く:吃醋,嫉妒。原来日本人吃的是烧饼啊……

蛇口「じゃぐち」:水龙头。原来用的是蛇,不是龙哦……

夜露死苦·よろしく:我觉得这个夜露死苦酷酷的,日本暴走族用得比较多。ps.同样的还有:

「杀武威」「さむい」冷

「爱罗武勇」「あいらぶゆう」「I love you」我爱你(就像我们说爱老虎油???)

「愚零徒」「ぐれいと」「グレート」「great」牛逼

用心棒「ようじんぼう」:保镖,警卫

“人参”(にんじん):就是胡萝卜。有人问,那中药里的人参怎么说呢?中药里的人参,日语写成草字头的「人蔘」与胡萝卜的「人参」相区别。日本的中药保健品为了防止暧昧不明,一般会说成「朝鮮人蔘」「高麗人蔘」。一小部分日本本国产的则叫「御種人蔘」。

“土龍”(どりゅう):是土拨鼠。

“冬将軍”(ふゆしょうぐん):咋一听好牛逼的感觉啊!原来是咱们说的西伯利亚寒流。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343