不知有没有键盘党和我有一样的困扰?毕竟键入音标总不是件方便的事。怎么办呢?别急,先看看下图~
看出端倪没?
此书[1]为了照顾不懂/惯音标者,除了IPA(国际音标),还用了一种特别的注音法——pronunciation respelling,我称之为「正字注音法」[2]。(如果你在英语世界逛得够久,肯定早就遇到过它了。盖因为老外大多……不会音标。)
方法很简单,就是将拼读统一,如:'is' -> 'iz', 'my' -> 'migh'.
它的另一个名字叫作「自然拼读」,即用已知发音的单词来注音。(用拼音注英文的童鞋有没有会心一笑?)
Wiki上有个栗子[3]:Jake Gyllenhaal怎么读?Jill-in-hall~
此法有很多不同的标准(谁让英文那么不规则!),如著名的词典网站:http://www.dictionary.com/
它提供两种音标,默认的就是这种[4]:extension [ik-sten-shuh n]
自然,我也有我的标准:
以aʊ为例, NBC是ow, dictcom是ou,我么…ao…
拼音万岁!
(完)
-
正字:矫正字形,使符合书写或拼写规范,区别于异体字、错字、别字等。
这在拼音文字里自然就成了正字法(orthography)[5],使形与音统一。附当时在知乎的问答 ↩ -
As an example, the last name of actor Jake Gyllenhaal, written /ˈdʒɪlənhɔːl/ in the IPA, might be written jĭl′·ən·hôl or jil-ən-hawl in a phonemic system, and Jill-in-hall in a non-phonemic system. ↩
-
以德国为例:2004年6月4日,德国文化部长联席会议决定,从2005年8月1日起,全面实行新正字法。你可以简单理解为新的简体字标准出炉~ ↩