有一物在夏日的一天
诗|艾米莉·狄金森 [美国]
译|王柏华
有一物在夏日的一天
她的火炬慢慢燃烬
令我肃然起敬。
有一物在夏日的正午 -
一种深度- 一种湛蓝- 一种香气 -
超越心醉神迷。
还有,在夏日的晚上
有一物如此出神地明亮
我拍手凝望 -
然后我遮住我过于审视的脸
唯恐这般微妙 - 闪烁的恩典
会翩然飞远 -
魔术师的手指 - 从不停歇 -
仍有紫色的小溪在胸膛
摩挲着它窄窄的床 -
仍有东方擎着她的琥珀旗 -
太阳仍沿着峭壁指引
他红色的篷车远行
就这样守望 - 夜晚 - 清晨
欣欣然为这奇幻的一幕作结 -
穿过露珠,我走来,迎接
夏日的又一天!
图片