EN Note # A Study in Scarlet, Chapter 8-14

上接 EN Note # A Study in Scarlet, Chapter 1-7

薄荷阅读每日一句

Chapter 8
The narrow passage led us into a countryard covered with flagstones (石板)and lined by sordid(破烂的) houses.

We picked our way among groups of dirty children, and through washing-lines of stained(沾有污渍的) clothes, until we came to Number 46, whose door had a small slip of brass(黄铜) on which the name Rance was written.

The officer appeared, looking a little irriatable(烦躁的) at being disturbed in his sleep.

Rance answered with his eyes upon the little gold coin.

Rance sprang to his feet with a frightened face and suspicion in his eyes.

He couldn't stand, far less help us.

We started off for the cab together, leaving the office confused.

萌萌哒两只就这么走了

There's the scarlet thread of murder running through the colorless skein(纠葛) of life, and our duty is to unravel(解开) it, and isolate it, and expose every inch of it. 该篇名称的由来

Chapter 9
It gives a fairly good account of the affair.

"In Brixton Road, this morning," it ran, "a plain gold wedding ring, found in the roadway between the 'White Hart' Tavern and Holland Grove. Apply Dr. Watson, 221B, Balcer Street, between eight and nine this evening."
It was the first announcement in the "Found" column. [ which Holmes used to bait the criminal suspect ]

If my view of the case is correct, this man would rather risk anthing than(不惜一切代价而不愿) lose the ring.

Put your pistol(手枪) in your pocket.

The steps were uncertain and shuffing(摇曳不定而又拖沓的). A look of surprise passed over(露出) the face of my companion as he listened to it.

I glanced at my companion, and his face had such an unhappy expression that it was all I could do to keep my self from laugh.

Chapter 10
The hall door had hardly closed behind our vistor before(刚一……就) Holmes walked down the stair.

I have mocked them so much that they would never have let me hear the end of it(耳根就别想清净了).

I saw the cab pull up(停下来).

It's heads I win and tails you lose.(正面我赢,反面你输)

The mere sight of(只要看到) an official-looking person closes men's lips(让人闭嘴) .

Sherlock Holmes gave a sign of relief(松了口气), and relaxed into a smile.

The idea excited Gregson so much that he laughed until he started coughing.

“Arthur Charpentier, sub-lieutenant(海军中尉) in Her Majesty's(英女皇) navy”, cried Gregson, rubbing his fat hands and puffing out his chest(挺起胸膛).

拓展一下军衔的表达,以英国皇家陆军为例:
Field Marshal 元帅 >General 上将 >Lieutenant General 中将 >Major General 少将 >Brigadier 准将 >Colonel 上校 >Lieutenant Colonel 中校 >Major 少校 >Captain 上尉 >Lieutenant 中尉 >Second Lieutenant 少尉

Chapter 11
That didn't escape my notice. I sensed(意识到) that someting was wrong.

The mother nodded. She didn't seem to able to get out a word.

No good can ever come of lies.(说谎是没有好处的)

He is utterly(完全地) innocent of it.

If your son is innocent, he would be none the worse(毫发无损,依然如故).

When I closed the door behind him, a loud(重担) seemed to be lifted(放下) from my mind.

Poor Alia was so frightened that she ran away from him, but he caught her by the wrist and tried to pull her towards the door.

Chapter 12
Drebber was then hit by the stick, in the area of the stomach, which killed him without leaving any mark.

The cause of death was a deep stab in the left side, which must have wounded the heart.

I flatter myself that I have managed it rather cleverly.

However, the assurance(胸有成竹) and cheerfulness(元气满满) / which generally marked his conduct(举止) and the clothes(衣着) he wore / were gone.

The plot thickens.(习语,事情突然变得更加复杂神秘了)
It wad thick(复杂的) enough before.

On my question as to whether a Mr. Stangersin was living there, they at once fave me a positive answer.

From murder the door there was a little red line of blood, which had flowed across the passage and formed a little pool along the skirting(边缘,附近) at the other side.

Chapter 13
Could you lay your hand upon(找到,得到) those pills?

“From their lightness(重量) and transparency(透明度), I should imagine that they are soluble(可溶的) in water,” I remarked.
"Precisly so," answered Holmes.

You see that Dr.Watson is right and that it readily(轻易地)dissolves(溶解).

He bit his lip, tapped his fingers upon the table, and showed every other sign of impatience.

"I will now cut one of these pills in two", said Holmes, and drawing a knife he suited the action the word(说到做到).

Chapter 14
It is impossible that it should be a mere chance(偶然事件,意外=fortunity).

Sherlock Holmes drew a long breath(深吸一口气), and wiped the sweat from his forehead.

I ought to know by this time that when a fact goes against what I know, there must be some other explanation.

If I fail I will, of course, take all the blame(承担全部责任) due to my mistake.

I still remember that instant —— Holmes' triumphant(得意洋洋的) expression, and the cab man's dazed(茫然的), savage face and he glared at the glittering(闪闪发光的) handcuffs, which had appeared as if bu magic upon his wrists.

I have good hopes of managing(做…有信心) it through my own arrangements.

(to be continued……)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342