屈原贾生列传(四)
贾谊担任长沙王太傅的第三年,有只猫头鹰飞进贾谊的房中,落到他的座位旁边。楚国人把猫头鹰叫做“服”。贾谊认为自己被贬来到长沙,长沙地势低潮潮湿,认为自己寿命不会太长久,心中很是悲伤,就写成一首赋来自我安慰。赋中悦:
“单阏之岁兮,四月孟夏,庚子日施兮,服集予舍,止于坐隅,貌甚间暇。异物来集兮,私怪其故,发书占之兮,策言其度。曰‘野鸟入处兮,主人将去。’请问于服兮:‘予去何之?吉乎告我,凶言其菑。淹数之度兮,语予其期。’服乃叹息,举首奋翼,口不能言,请对以意。”
(译文:丁卯年中,四月初夏,庚子日的太阳将要落下,有只服飞入我的房中,落在我的座位旁边,样子很是清闲无聊。这只奇怪的鸟儿突然来访,我想知道其中缘故。就去书中占卜了一下,卦辞中说:‘野鸟进入住处,这是说主人将要离去。’我就问服:‘我还能去哪里?你告诉我前途吉凶吧。是吉,就明告诉我;是凶,也要告诉我是什么祸患。人生死有期,你告诉我的期限。’服只是摇头叹息,抬头振翅,嘴里没有出声,让我自己去猜度。”)
“万物变化兮,固无休息。干流而迁兮,或推而还。形气转续兮,变化而嬗。沕穆无穷兮,胡可胜言!祸兮福所倚,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴彊大兮,夫差以败;越栖会稽兮,句践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅说胥靡兮,乃相武丁。夫祸之与福兮,何异纠纆(音mò,墨)。命不可说兮,孰知其极?水激则旱兮,矢激则远。万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,错穆相纷。大专槃物兮,坱(音yǎng,仰)轧无垠。天不可与虑兮,道不可与谋。迟数有命兮,恶识其时?”
(译文:万物变化无穷,浩浩荡荡永不停息。就像那流水旋转不停,周而复始。气候循环接续,就像那鸣蝉褪去外衣。这些变化玄妙无穷,哪里能够说得清楚!祸患中隐藏着福气,福气埋藏着祸患;忧喜总是同时来到,吉凶往往是一对兄弟。当年吴国足够强大,但在夫差手中完败;越王躲避到会稽山上,勾践最后称霸于世。李斯游说秦王成功,最后却被施以五刑;傅说只是一名囚徒,最后却成为武丁国相。祸患和福气的关系,和绳缆绞在一起没什么区别。命运无法解释,谁知道终极在哪里?水汇成激流来势凶猛,箭借助强力射得更远。万物循环往复,震荡回环。云升才有雨降,错杂变幻也太纷繁。天地运转造就万物,漫无边际多么浩瀚。天道高深不能预测,凡人思虑难以谋算。生死迟早都有天命,谁能知道来时归期?)
“且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜。合散消息兮,安有常则;千变万化兮,未始有极。忽然为人兮,何足控抟;化为异物兮,又何足患!小知自私兮,贱彼贵我;通人大观兮,物无不可。贪夫徇财兮,烈士徇名;夸者死权兮,品庶冯生。述迫之徒兮,或趋西东;大人不曲兮,亿变齐同。拘士系俗兮,羖如囚拘;至人遗物兮,独与道俱。众人或或兮,好恶积意;真人淡漠兮,独与道息。释知遗形兮,超然自丧;寥廓忽荒兮,与道翱翔。乘流则逝兮,得坻则止;纵躯委命兮,不私与己。其生若浮兮,其死若休;澹乎若深渊之静,氾乎若不系之舟。不以生故自宝兮,养空而浮;德人无累兮,知命不忧。细故蒂芥兮,何足以疑!”
(译文:“天地就是一个大熔炉啊,造化就是鬼斧神工;阴阳就是木炭,万物就是炼就的铜。聚散生死,哪能法定;千变万化,没有极终。突然生在人世,不要期望长生;死后化为异物,又何必担惊!看不透的太过自私,把贵贱看得过重;通达的大人坦然放松。贪婪的只看到钱财,为谋富搭上性命;夸耀权势的不择手段,普通百姓更为看重死生。被贫贱逼迫的人啊,趋西奔东;大人们伟岸不屈,静观世界大同。士人们拘泥于习俗,四处奔走却如在囚笼;高尚的人忘记万物,只和大道同存。天下众人迷迷瞪瞪,好恶全都蓄积在心中;有德之人漠然视之,只和大道共生。留下智慧遗弃身体,超然离去;超然物外不知有己,和大道一起翱翔天空。乘风破浪去消逝啊,有小洲阻拦就会止停;把身躯交付天命,不要自私不行。人生就像浮云啊,一死万般皆空;内心的宁静就像无底的深渊啊,浮游中就像不系揽绳的小舟。不要把活着当作宝物,修养身心自在空灵;大德之人没有牵挂,乐于接受天命。生死就是鸡毛蒜皮小事,哪里值得忧虑担惊!”)
一年多后,贾谊被召回京城拜见皇帝。汉文帝正迷信鬼神,在宣室中静坐。汉文帝对鬼神的事情很感兴趣,向贾谊询问有关鬼神的知识,贾谊就借机向汉文帝讲述鬼神的种种故事和知识。两一直谈论到半夜,汉文帝在不知不觉中离席靠近贾谊。
谈完之后,汉文帝说:“我很久没有见到贾谊了,自认为在知识掌握上已经超过了他,现在一听还是差得很远。”
不久之后,汉文帝封贾谊为梁怀王的太傅。梁怀王是汉文帝的小儿子,很受汉文帝宠爱,平时喜欢读书,所以汉文帝才命令贾谊担任这个职务。
汉文帝又封淮南厉王子的四个儿子都为列侯,贾谊极力劝谏,认为这会引起国家动乱。贾谊多数呈上奏书,说诸侯的领地接连数郡,不符合古代制度,应该慢慢削夺,但汉文帝不听。
几年后,梁怀王有次在骑马时掉下来摔死,他没有子嗣。贾谊自责作为太傅没有尽到责任,伤心哭泣一年多后去世,他死时才三十三岁。后来汉武帝继位,提拔任用贾谊的两个孙子担任郡守。其中的贾嘉喜欢学习,继承了贾谊的事业,他和我有过书信往来,在汉昭帝时官至九卿。
太史公曰:
我研读过《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,被其悲情感染,十分忧伤。我来到长沙后,特地去看了屈原沉江的地方,忍不住流下热泪,想象屈原的为人。后来读了贾谊的《吊屈原赋》,又责怪屈原凭借自己超人的才华,如果去其他诸侯国做事的话,哪个国家不能容纳他呢?非要把自己弄到这种地步。读完贾谊的《服鸟赋》后,他能把生死同样看待,把官场上的升迁去留看得很淡,又禁不住怅然若失。
司马迁有诗赞曰:
屈原行正,以事怀王。瑾瑜比洁,日月争光。忠而见放,谗者益章。赋骚见志,怀沙自伤。百年之后,空悲吊湘。
黄其军
作于2020年8月13日(古历庚子年六月廿四)
文中照片来源于网络,对作者的辛勤劳动表示衷心的感谢!
近期同类文章链接: