(文末附有机器翻译)
Today, just before noon, one of my best friends, Little Leaf, asked us to visit the botanical garden where her painter friend was holding an exhibition of his paintings. As a result, two girlfriends and I, three in all, went there. During this experience, I realized how exceptionally gregarious my friend Little Leaf is. Little Leaf is an executive with a doctorate in botany. I knew her more as an intimate friend in everyday life. Today's experience, however, opened a new window through which I saw a special feature of this longtime friend.
First, everyone who worked at the Botanic Garden knew Little Leaf well. She recognized everyone and everyone recognized her immediately and greeted her with warmth. After admiring the paintings, we were invited to the second floor for lunch. As we entered the second floor, Little Leaf saw two men smoking in the hallway from a distance. She waved to them from a distance. As she approached the two men, she walked briskly toward them and began to enthusiastically hug first the shorter man and then briefly the taller man. The shorter man blushed and replied, "People rarely recognize me. You are the few who can remember me even after ten years." It turned out that Little Leaf was in Holland on a business trip ten years ago. This smaller man, a Chinese immigrant in Holland, served as a guide who showed the business group around. Therefore, Little Leaf greeted him in a Western way by giving him a bear hug. Nevertheless, I admired her spontaneous courage to behave so boldly and open-mindedly.
When Little Leaf entered the dining room, everyone was excited. She shook everyone's hand and chatted warmly with everyone. I and my other friend were like Little Leaf's bodyguards, silently following her. Soon we sat down at
a corner of the table and began eating the food set before us. Little Leaf bustled about with this and that. I watched the other people sitting at the big, long table. The host and the hostess were Painter and his wife. The latter is the editor-in-chief of a trade magazine, so she has extensive social connections. Most of the guests were landscape architects, heads or CEOs of various institutions or companies. The men all seemed to be successful in different fields. One of them was a billionaire who was obsessed with the antique collection. The women were very fashionably dressed and had elegant taste. One of the ladies, a big boss of a company, even wore a black hat with a small veil that made her look a little exotic, like a witch at a costume party.
Little Leaf was like a butterfly, chatting with those in attendance. I watched her blossom and spread her charm expertly. My other friend and I, not knowing anyone and being socially reserved, just chatted with each other and quietly looked at our cell phones.
Eventually, the party was over and the three of us strolled through the park to take a few photos. Finally, we sat down barefoot on the slope of a grassy hill and enjoyed the breeze and the beauty of nature and people.
Our get-together ended with a Western-style dinner, where I stuffed a lot of food into my stomach to make up for the not-so-pleasant lunch at the party.
Today's experience gave me a new appreciation for my friend Little Leaf. She is a smart woman with exceptional people skills. I am proud to have such a socially sophisticated, sincere and generous friend.
又一个大开眼界的日子
今天快到中午的时候,我的一个好朋友小叶叫我们去参观植物园,她的画家朋友正在那里举办画展。然后我和两个女朋友,一共三个人,去了那里。这次经历让我意识到我的朋友小叶是多么善于交际。她是一位商业领袖,拥有植物学博士学位。我对她的了解更多的是日常生活中的密友。然而,今天的经历为我打开了一扇新的窗口,通过它我领略到这位多年好友的一些特长。
首先,在植物园工作的每个人都很了解小叶。她认出了每个人,每个人也立即认出了她,并热情地与她打招呼。欣赏完画作后,我们被邀请到二楼去参加午餐会。我们一踏上二楼,小叶就远远地看到两个男人在走廊里抽烟。她在远处向他们挥手致意。当走近那两个人时,她轻快地走上前去,先是热情地拥抱了那个矮个子男人,然后简短地拥抱了一下那个高个子男人。矮个子男人脸红了,回应道。"很少有人认出我。你是少数在十年后还能记得我的人。" 原来,十年前小叶到荷兰出差的时候。那个较矮的人是移民到荷兰的中国人,他担任导游,带领商务团的人四处参观。这就是为什么小叶用西方的方式来迎接他,给他一个熊抱。不过,我还是很佩服她自发的勇气,表现得如此大胆,如此豁达。
当小叶进入餐厅时,大家都很兴奋。她与每个人握手,并与每个人愉快交谈。我和我的另一个女朋友就像小叶的保镖,静静地跟在她后面。很快,我们在桌子的一角坐下来,开始吃摆在我们面前的食物。小叶和这个、那个混在一起。我观察着坐在巨大长桌旁的其他人。主人和女主人是画家和他的妻子。后者是一家核心期刊的主编,因此有广泛的社会关系。大多数客人是景观设计师,不同机构或公司的领导或CEO。这些人似乎都是在不同领域的成功人士。其中一位是痴迷于古董收藏的亿万富翁。妇女们的穿着非常时尚,品味高雅。其中一位女士,是一家公司的大老板,戴着一顶黑色的帽子还附有一帘小面纱,这使她看起来有点异国情调,就像一个出席化妆舞会的女巫。
小叶就像一只蝴蝶,和在场的人聊得很投机。我默默观察她的绽放,熟练地散发她的女性魅力。我和我的另一位女朋友,因为不认识其他人,在社交方面也很拘谨,只是互相交谈,默默地低头看手机。
终于,聚会结束了,我们三个在公园里闲逛,拍了一些照片。最后,我们坐在一个草坡上,光着脚丫,享受着微风和美景,包括自然和人文。
我们的聚会以西式晚餐结束,在晚餐中,我往肚子里塞了很多食物,以弥补聚会上不太舒服的午餐。
今天的经历使我对我的朋友小叶有了一些新的认识。她是一位具有街头智慧的女士,有着非凡的人际交往能力。我为有这样一位社会阅历丰富、真诚而慷慨的朋友而感到自豪。
通过www.DeepL.com/Translator(免费版)翻译