《蝶戀花 離情》
[宋] 李清照
暖雨晴風初破凍,
柳眼梅腮,已覺春心動。
酒意詩情誰與共?泪融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,
山枕斜欹,枕損釵頭鳳。
獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。
译文
暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。
少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。
你相信世界上有缘分这种东西吗?
我相信。否则你怎么解释茫茫人海中莫名其妙的擦肩,彼此明明有无数种相遇的方法,却在一种从没预料过的场景下邂逅。
“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。
对于留在身边的人或事,我一直秉承着随缘的态度,“佛系”也好,“庄系”也罢,“本来无一物”,又“何处惹尘埃”呢?