本以为会花半个月才能看完,没想到带着心中的深深的痛楚和紧张感,只用了5天就读完了这本英文小说。
从来没有这么一本小说,让我如此想看下去,又不敢看。书中的父亲,和我的父亲很像。小时候,他威严得令人害怕,擅长社交呼朋唤友,又总是对孩子要求很高。
但时间推移,父亲的能力在时代的更迭下越来越微弱,越是年纪大,越流露出对孩子深深的爱,直到病逝前,还不忘促成孩子的婚姻。
父亲放弃阿富汗的事业和家业,只身带孩子逃离战乱,前往美国Fremond,却要从头再来在加油站打工,但是他什么都不怕,心中自有一片天,这给Amir很大的影响,直到最后,他终于为另一个小男孩撑起了他的天空。说出了那句For you a thousand times over.
另一个主人公哈桑和书中的第一人称Amir的故事,则更是友情和亲情的阐释。
在阿富汗这个充满了苦难的地方,还存在着如此至真的感情,在我们这代独生子女中,反倒从未体会过这样的友谊和亲情,手足之情恐怕要留给我们的下一代来体会了。Amir童年犯下的那个错误,需要四分之一个世纪去忏悔和救赎,最终在那个春天将雪片融化。
Assef的罪恶,在于他的心中永远只有恨,一直持续了四分之一个世纪,最终被哈桑的儿子Sohrab的弹弓击碎。
哈桑的兔唇虽被手术修复但还是有一条浅浅的痕迹,而为了救赎,Amir的嘴唇也被撕裂,留下了一道永远的痕迹。
兄弟两人的生命永远被连在了一起,被他们共同的孩子,被那根风筝线,也被那句时常被念起的信条:
For you a thousand times over.
这句话是哈桑教给Amir的,也是Amir的父亲无声地示范给他的。
作为一个母亲、一个妻子,我被这其中无数爱的时刻深深感动。如果我是Amir的父亲,我也会像他一样呵护自己的孩子,但从不流露自己的脆弱;如果我是Amir的妻子,我也会支持他做出任何正确的决定;如果我就是Amir,我也会千千万万遍为Sohrab追回那断了线的风筝,为自己追回心中的真与善。
不知不觉,今年已经读了15本大部头的原版书了,分享一些关于英文阅读的感想:
1、兴趣是最好的动力。一本书本身的内容吸引你,就是你读下去的最大驱动。这本书的内容让我心悬一线,手心冒汗,眼眶湿润,所以我按耐不住地在5天之内就读完了。
2、如果你真心读进去了,进入了作者营造的那个氛围,很多不认识的字词也不一定要查,因为你可以意会和猜个大概。另外,反反复复出现的那几个词,可以查一下。
3、读英文书的目的不应该是学英文,而是要去读懂书中传递的观点和知识,不要本末颠倒,为了读英文而读英文。于我而言,今年之所以选择读原版书,是我想接近作者的灵魂,像作者一样思考,而不是像翻译者一样思考。
有能力去读原文,是个很让人自信的事。