昨天有日本学者来书香驿站考察,二货夫妇全程参加采访,一个摄影一个写了新闻报道:
本报讯 4月28日上午,北京西城区图书馆管理协会会长郭斌老师协同日本鹤見大学教授长塚隆博士及北京大学图书馆学硕士生张晓芳来到育德书香驿站进行交流学习。
老罗刚看完这则新闻导语沉思良久,便把二货夫妇请进总编室喝茶。
初入新闻行当的二货夫妇明白,新闻报道文体简单来说就分为消息和通讯。消息即狭义的新闻,它是对新近发生的有社会意义并引起公众兴趣的事实的简短报道。因此,真实性、时效性及文字少、篇幅小成为消息的基本特征。通讯也称详细新闻,是消息的深入化和形象化。
老罗问二货夫妇知道新闻六要素吗?——6W!即When(何时)、Where(何地) 、Who(何人) 、What(何事) 、Why(何因)、How(怎样)。二货哥脱口而出。
是的。老罗满意地点头。一篇新闻报道,无论是消息还是通讯,都要包含这6个因素。“麻雀虽小,五脏俱全”。在新闻初始阶段,要求新闻导语即把“6W”像一根“晾衣绳”似地全部罗列清楚。
二货夫妇呈报上来的这篇新闻稿无疑是篇短消息。先看消息导语,也就是开头的第一句或第一段。导语要求以极其简洁的文字,写出消息中最重要、最精彩的事实,提纲挈领,牵引全文,吸引读者。
这一导语并没有像“晾衣绳”一样将全部新闻要素罗列出来,而是抓住了事情比较重要的要素:When、Where、Who、What,可以说是一个符合标准的“倒金字塔”式导语,先在导语中写出新闻事件中最有新闻价值的部分(新闻价值通俗来讲就是新闻中那些最突出,最新奇,最能吸引受众的部分;其次,在报道主体中按照事件各要素的重要程度,依次递减写下来,最后面的是最不重要的;这样写下去,各新闻要素交代得清清楚楚,但也没有什么出彩的地方。
导语作为消息的开头,若有一个独特的角度来吸引读者,报纸就能在竞争中取胜。传统的新闻写作以倒金字塔为精髓,强调把最重要的信息置于导语。但新闻事实中有6个“W”,究竟哪个最为重要,读者最想知道哪个 “W”,就是在考验记者的新闻写作功力了。面对同一个“W”,高明的作者也会选取一个独特的切入点。
请看老罗提笔修改如下——
本报讯 “人间四月芳菲尽,书香吸引友人来”。4月28日上午,日本鹤見大学教授长塚隆博士在北京西城区图书馆管理协会会长郭斌等人的陪同下,来到育德书香驿站进行社区文化交流。
修改后的导语打破了常规写作模式,巧妙地运用了古诗新词。不仅使导语更加简明扼要,而且使导语文采斐然,洋溢着书香气息,流露出一种浓厚的人情味,给读者一种审美愉悦。只要因“文”制宜,巧加运用修辞,导语的语言便会大为增色,大放异彩。
二货夫妇兴奋地点头,连称收获不小。二货媳妇平时就鬼灵精怪,她突然脑洞大开,请教老罗,既然新闻导语要最吸引读者为先,那何不一开始就设置“悬念”呢!她试着又将导语重新改写——
本报讯 “人间四月芳菲尽,书香吸引友人来”。4月28日上午,育德书香驿站迎来了一位来自日本的老人。他在北京西城区图书馆管理协会会长郭斌等人的陪同下,参观了书香驿站,并在“抗战书屋”久久伫立合影留念。
“妙!”老罗赞不绝口。在新闻导语上设置“悬念”,事情先不直说,吊起读者的胃口,“逼”得你不得不继续读下去,这位日本老人为何来书香驿站,为何在“抗战书屋”久伫,背后会有一场荡气回肠的故事吗?——读者会迫不及待地接着阅读下去。
尽管导语的写作方法有许多类型,但不管哪种类型,共同的特点都是以“最重要者最先”、“最新鲜者最先”、“最引人注目者最先”。
二货夫妇会写新闻导语了!