今天我们来聊聊蜜月
说到“蜜月”这两个字,相信不少女孩子脑海中会出现这样一幅画面:碧海蓝天,水清沙细,椰风林影,甜蜜嬉戏的新婚夫妇……那一定很让人神往吧!这不,创造了“开元盛世”的唐玄宗也赶起了时髦。在《杨贵妃秘史》的第26集,唐玄宗李隆基在朝堂上对群臣说:“朝会之后朕会与贵妃共赴骊山,度个蜜月嘛!”真是不敢相信自己的耳朵,唐朝居然就有了“蜜月”这个词!
“蜜月” 是个外来词,英文为“Honeymoon”“Honey”本意是蜂蜜,“Moon”是月,翻译成“蜜月”,从字面上就感觉一股甜蜜扑面而来。现在理论上将新婚的第一个月称为“蜜月”,而实际生活中时间比较自由。中国古代人度不度蜜月,这个不可考证,但可以确定的是古代没有“蜜月”一词。在16世纪时,“蜜月”这个词第一次出现在西班牙语文献中,而唐朝的历史是618-907年,所以要是唐朝已经出现该词,那就能申请吉尼斯世界纪录啦!
可以说,直到出现西式婚礼,才有了蜜月一说。鸦片战争后,随着通商口岸的开放,西方文化开始传入我国东南沿海地区,像上海、广州等地的上流社会已经出现了西式婚礼。那时,从海外归来的先生小姐,许多人信奉基督教,他们一般选择在教堂举办婚礼,新郎打领结,穿西装礼服,新娘披婚纱,戴白色手套,代替喜娘的是西式的司仪,新人交换戒指,互相亲吻,在大家的注目下,新郎将新娘抱进车内,去度他们的新婚蜜月。
蜜月相传是古代欧洲日耳曼民族的一支条顿人的生活习俗,关于蜜月还有两个美丽的传说呢!一说在6世纪初,英国克尔克特部落首领的女儿爱丽丝长得十分美丽,从小爱吃蜜糖。前来求婚的王子们得知此事,便送来一大批上等的蜂蜜。爱丽丝和其中的一位王子结了婚,并让厨娘把蜂蜜酿成了酒。成婚宴会上,大家喝着又甜又香的蜂蜜酒,连声称赞。喝剩的酒,新婚夫妇又足足喝了一个月,此后,当地民族在新婚的第一个月也喝蜂蜜酒。后来,新婚夫妇在喜庆之夜喝蜂蜜酒,第二天便开始一个月的旅行生活,称为蜜月。
二说英格兰多顿族中流行“抢婚”的风俗,行为野蛮,危及社会秩序,因而政府作出规定,凡成婚30天以上者,不得卷入抢婚之列,并发给新婚对牌,以备查验。从此以后,外逃的新婚夫妇多在30天以后自动回到了家乡,过上了平安的家庭生活。而他们在外面度过的靠吸吮蜜汁为生的30天,久而久之就被人们称为“度蜜月”,后来便演变成了新婚度假的代称。
说了这么多,看来“蜜月”真的是相当吸引人啊,也难怪我们的大唐天子想带着四大美人之一的杨贵妃去度蜜月呢!
最后我们来一起聊聊,西语的蜜月怎么说
luna de miel
luna在西语中是月亮的意思,de是前置词 从属关系 表示属于....,miel是蜂蜜的意思
正是蜜月的意思!
我是囧妹
喜欢西班牙语或者想要学习西班牙语的朋友
可以发简信和我交流哦!