前面我们一直说要先能听音再学拼音。
那光听就够了吗?不够,还要会说。
说到英语的发音,都知道世界上英语发音最难听的就是日本和印度。想来会说一口英语的人,一定是听得懂的。可为什么发音还是那么难听呢?因为被口音所限制。
所以想让孩子拼音拼的好,说话发音也要跟上。
说到中国人中文的发音,也是一言难尽。因为各地的方言太多,关于福建人就有一个很好的小笑话。
你是来自福州还是来自湖州?
大家可以把这两个音给发发看是不是混淆到一起。
湖hu还是福fu。
是胡建人,还是福建人?
而这里头的问题就在于很多声母发音是很难发准的。
我自己是南方人,可能从小没有说方言的缘故,真的不觉得有什么问题。可是一到外地去,所有人都会问我是不是北方的。就因为我没有南方的口音。
之前一直不觉得怎么样,可是前一段听一个老师的讲座录音。被里面,一口浓重的南方口音呛的不行。
一边听一边条件反射的想纠正发音。各种纠结,讲座内容非常的好,可是我听一遍就再也不想回听第二次了。事实证明,一个人的口音一定会影响他说的内容。
所以父母如果自己就有本身这个问题,想帮孩子学拼音,那请和孩子一起练习。
针对声母容易混淆的这个问题,有一个很好解决的办法。
多读绕口令。
针对很多声母发音不清的问题,绕口令就是最现成的教材。
把每个音标上声母,念的时候着重的念清楚。
比如说这个绕口令就是针对b和p的发音。饽bō
这样的练习,既不会让孩子觉得很辛苦,还非常的有趣,也可以跟爸爸妈妈一起来玩。
说完声母,韵母是不是也有发音的混淆的问题呢?当然有,但是和声母不同的是,韵母的问题在于发音在口腔位置的不同。
韵母分为前鼻音,后鼻音。前鼻音的有 an ian uan üan en in uen ün
后鼻音的有,ang iang uang eng ing ong ueng iong。
-n 和 -ng 为韵尾的两组韵母。以 -n 为韵尾构成的韵母叫前鼻韵母,以 -ng 为韵尾构成的韵母叫后鼻韵母。
如果这几个发不出来,也是会闹笑话的。
比如说我们睡觉,铺的是床单。
chuang 床 。可有一天孩子回家,拿了很多的传单。chuan传
我得到灵感,就用这两个词给他编了一个小儿歌。
我给它取名字叫会把嘴巴绕弯的小故事。大家可以带孩子一起读一读,是不是会把嘴巴给绕弯掉?
生活中很多类似的同音字或是类似发音的字,如果有留意到,和孩子多说几次,他就会有印象,还可能自己去寻找,这样的过程学习拼音一定是非常有趣的。