20·2 子张问孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。”
译文:哀公立庙子张问孔子说:“怎么样做可以从政管理国事呢?”孔子说:“尊崇五种美德,摒弃四种恶行,就可以从政管理国事了。”子张问:“五种美德是什么呢?”孔子回答说:“君子为别人施以恩惠而不耗费财物;让百姓劳作却没有怨言;有所追求而不贪婪;安然处事而不骄恣;威严而不凶猛。”子张又问:“什么叫惠而不费呢?”孔子说:“从人民的利益出发使他们得到利益,这不是给人民以恩惠而又无所耗费吗?选择可以劳作的叫他们去做,又有谁能有怨言呢?需要仁德就得到了仁德,还贪求什么呢?君子处事不论人多少,无论势力大小,不怠慢他们,这不是安然处事而不骄恣吗?君子使自己衣帽整齐,目不斜视,庄重威严使人望而生畏,这不是威而不猛吗?”子张又问:“什么叫四种恶行?”孔子说:“对犯罪的人不进行教育就杀头叫做虐;事前不进行训诫而责令其成绩叫做暴;懈怠延迟政令下达,下达后限定时间让人完成,这就是残害人民。同样是赏赐于人,出手吝啬,这叫小气。”
收获:
五美:惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
惠而不费:常怀利他心,尽力帮助他人,有时你的举手之劳,却能解他人燃眉之急。
劳而不怨:职位越高,责任越大,要有担当,不能随意耍性子,不但能吃苦,还要能承受委屈。
欲而不贪:要有实施仁道、做出政绩、追求发展的欲望,但不能放任私欲。
泰而不骄:心胸宽广,平心静气,谦逊有礼,不骄横。
威而不猛:就事论事,秉公办事,有原则有分寸,言谈举止自带威严,令人肃然起敬,不会让人感觉害怕恐惧。
四恶:不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
不教而杀谓之虐:下属犯了错,先入为主直接定性,不了解,不指导,不给改过的机会,就是虐待。
不戒视成谓之暴:部署任务,不告诫,不辅导,只是简单直接要求下属交成果,就是粗暴。
慢令致期谓之贼:自己不遵守规章制度,怠慢上级命令,却要求下属不得违规,严格执行自己的指令,就是蛮横不讲理。
出纳之吝谓之有司:该奖赏激励下属时,却舍不得投入,就是小气。