卖萌的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day22 20181029

练习材料:

Lesson22 A glass envelope

My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland.

maɪ ˈdɔːtə, ʤeɪn, ˈnɛvə driːmd ɒv rɪˈsiːvɪŋ ə ˈlɛtə frɒm ə gɜːl ɒv hɜːr əʊn eɪʤ ɪn ˈhɒlənd. 

Last year, we were traveling across the Channel and Jane put a piece of paper with her name and address on it into a bottle.

lɑːst jɪə, wiː wɜː ˈtrævlɪŋ əˈkrɒs ðə ˈʧænl ænd ʤeɪn pʊt ə piːs ɒv ˈpeɪpə wɪð hɜː neɪm ænd əˈdrɛs ɒn ɪtˈɪntuː ə ˈbɒtl. 

She threw the bottle into the sea.

ʃiː θruː ðə ˈbɒtl ˈɪntuː ðə siː. 

She never thought of it again, but ten months later, she received a letter from a girl in Holland.

ʃiː ˈnɛvə θɔːt ɒv ɪt əˈgɛn, bʌt tɛn mʌnθs ˈleɪtə, ʃiː rɪˈsiːvd ə ˈlɛtə frɒm ə gɜːl ɪn ˈhɒlənd. 

Both girls write to each other regularly now.

bəʊθ gɜːlz raɪt tuː iːʧ ˈʌðə ˈrɛgjʊləli naʊ

However, they have decided to use the post-office.

haʊˈɛvə, ðeɪ hæv dɪˈsaɪdɪd tuː juːz ðə ˈpəʊstˌɒfɪs. 

Letters will cost a little more, but they will certainly travel faster.

ˈlɛtəz wɪl kɒst ə littliː mɔːbʌt ðeɪ wɪl ˈsɜːtnli ˈtrævl ˈfɑːstə.

录音时长:50s(49s

任务配置: L0+L1+L4

知识笔记:

/ʃ/(bbc音标视频con_voiceless_8)

She   /ʃiː/         Fish    /fɪʃ/

Ship   /ʃɪp/        Shush   /ʃʌʃ/

区别/s/和/ʃ/嘴唇的位置不一样,可以简单理解将区别理解为中文的si和shi,再加上舌头的位置不同。

练习感悟:

1.dark l发音真的很难,这篇里的bottle算是个难点,但是发音漂亮了真的很有感觉。

2.今天又很晚才完成,哎……只想吐槽自己的执行力太差,以及,希望我妈不要在我朗读的时候跟我讲话了!连狗子都知道让我安静的学习!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,165评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,503评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,295评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,589评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,439评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,342评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,749评论 3 387
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,397评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,700评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,740评论 2 313
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,523评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,364评论 3 314
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,755评论 3 300
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,024评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,297评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,721评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,918评论 2 336

推荐阅读更多精彩内容