(1)Sometimes people can be a bit of a disappointment to their politicians.
有时人民开始对他们国家的政治家感到失望。
Mr Macron returned to their television screens on march 16th :“Not only are you not protecting yourselves,you are not protecting others”
3月16日,麦克龙先生在电视上做出回应"你不对自己负责,你也不对其他人负责”。
Now exceeds china’s
现在超过中国(所以呀,还是与人为善)。
But there remains hope that the change in seasons may slow its spread
有希望就是在不同季节中能减缓传播速度。
The British government’s new plans :everyone to work from home if they can,no travel for fun,no “unnecessary” visits to care homes,avoid pubs,restaurant,theatre and the like,quarantines of 14 days for households where someone develops symptoms
英国政府的新计划:如果可以的话,每个人都出去工作,不要为了娱乐而旅游,没有必要的拜访减少,避免去人多的地方比如酒吧,饭店,电影院等,如有一些不舒服症状,请自行在家里隔离14天
School closures make most sense in societies where old people spend a lot of time with children and young people and disrupting those tie is hard.
学校关闭,老人有更多的时间与孩子们在一起。
At the same time,closing schools means parents have to find someone else to look after their children or do it themselves.
同时,学校关闭意味着父母必须照顾他们的孩子
Citizens must wear masks to go outside.
公民出门必须带口罩
China is using a variety of smartphone apps to facilicatate this.In Shanghai QR codes are used to determine whether a person can be admitted to building ,or even the city.
中国用手机上的APPS 进行检测,上海的健康码是用来决定一个是否可以进去一个建筑或市。
Each subway carhas its QR code to be scanned when you get on.if one of the passengers gets sick.only that car,rather than the whole train,needs to be contacted
每个地铁上都有它的健康码,当你要乘的时候需要扫它,如果车上乘客有人感染,则隔离一节车厢,而不是全部