今日要分享新概念英语第三课。
My coat and my umbrella,please.
1,这句是省略形式的祈使句,它的完整句如下:
Give me my coat and my umbrella,please.
在口语中,语境明确(这里指知道是谁),通常可省略动词(比如:give)和间接宾语(比如:me)
翻译:请把我的大衣跟伞给我。
2,please.
有礼貌的请求对方。
Here is my ticket.
here is=here’s
翻译:这是我的牌子。
Thank you,sir.
Number five.
翻译:谢谢你,先生。
5号。
Here’s your umbrella
and your coat.
1,Here’s=here is
2,倒装句
3,缩写形式/非缩写形式,书面、口语都有,但非缩写形式常用于‘正式场合’。
翻译:这是你的雨伞跟大衣。
This is not my umbrella.
Sorry,sir.
1,否定句的用法:be+NOT
2,SORRY=I’M SORRY
3,sorry跟excuse me的区别
Sorry:所犯过失表道歉
Excuse me:轻微客套,在LESSON 1里有写过。
4,sir的用法
sir正式信函开头,例如:Dear sir
Sir表爵士称号者,加在名字前 例如:Sir Winston Churchill.
翻译:这不是我的伞。
对不起,先生。
Is this your umbrella?
No,it isn’t.
翻译:这是您的伞吗?
不,不是。
Is this it?
Yes,it is.
Thank you very much.
第一次的‘it’是代词,代‘my umbrella’。
翻译:这把是吗?
是,是的。
非常感谢。